Τετάρτη 13 Ιανουαρίου 2021

Τὰ καθ' Ἡρὼ καὶ Λέναδρον (1-29)

 


https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=24

Πες μου τον λύχνο, δέσποινα, που είδε κρυφές αγάπες,

της νύκτας τον κολυμπητή, που για γαμπρός πρυμίζει,

τον γάμο πες τον σκοτεινό, που δεν είδ᾽ η Αυγούλα,

και την Σηστό, που της Ηρώς ενυκτογίνη ο γάμος.

5Να κολυμπάει τον Λέανδρον ακούω και μαζί του

τον λύχνο τα μηνύματα να λέει της Αφροδίτης,

τον καλεστή και στολιστή της νυκτοπαντρεμένης

τον λύχνο, τ᾽ αναγάλιασμα των δυων αγαπημένων.

Για τα νυκτέρια του έπρεπε μες στ᾽ άστρα να τον πάρει

10ο άγιος θεός και να τον πει «τ᾽ αστέρι των ερώτων»·

τι στης αγάπης τους καημούς κι αυτός σύντροφος ήτον

και φύλαξε το μυστικό του γάμου του ακοιμήτου

προτού φυσήξει ο άνεμος την άπονη πνοή του.

Έλα, θεά, τραγούδα μου, να πούμε το ᾽να τέλος

15του λυχναριού που απόσβησε και του παιδιού που εχάθη.

Αντικρινές γειτόνισσες Σηστός και Άβυδος ήταν

κατάγιαλα. Το τόξο του τάνυσ᾽ επάνω ο Έρως

και μες στες χώρες και τες δυο μιαν τόξεψε σαγίτα

και μια κορασιάν έκαψε και νιο ένα παλληκάρι.

20Λέανδρο τον ομορφονιό κι Ηρώ την κόρη ελέγαν.

Η Ηρώ στην Σηστόν έμενε, στην Άβυδο ο νιος ήτον·

άστρα κι οι δυο γλυκόφωτα στες δυο μέσα τες χώρες·

άστρα πανόμοια. Μόν᾽ εσύ αν τύχει και περάσεις,

ζήτα μου ένα γερόπυργο, που έναν καιρό με λύχνο

25στεκόταν και τον Λέανδρον η Ηρώ ξεπροβοδούσε·

ζήτα τ᾽ ολόβογκο στενό της προτινής Αβύδου.

Ακόμα μπορεί την θανή να κλαίει του Λεάνδρου!

Μα τώρα πώς ο Λέανδρος από την Άβυδό του

στον πόθον ήρθε της Ηρώς κι αυτή στον πόθο εδέθη;


ΜΟΥΣΑΙΟΣ


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου