Crows among pigeons
Picture of coexistence
or just a deceit ?
Ο Yu Tae-pyung-yang εκτελεί σε μια σκηνή από την Εθνική Εταιρεία Changgeuk της Κορέας "Ποίηση". / Ευγενική παραχώρηση του Εθνικού Θεάτρου της Κορέας |
Μια σκηνή από την Εθνική Εταιρεία Changgeuk της Κορέας "Poetry" / Ευγενική παραχώρηση του Εθνικού Θεάτρου της Κορέας |
ΜΑΡΙΝΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥΟ άνθρωπος είναι ένα ον με φαντασία. Λατρεύει τη μεταβολή, την υπερβολή και ό,τι «ξεπερνά τη φαντασία». Έτσι διανθίζει την έκφραση και την ύπαρξή του.Κάθε κήπου η μοίρα όμως είναι να γεμίζει παράσιτα. Στη γλώσσα, το διάσημο παράσιτο είναι το κοινότοπο, το τετριμμένο, το «πολύ το Κύριε ελέησον». Αυτό που λέμε «κλισέ».Ο κύκλος της ζωής ενός γλωσσικού κλισέ:Μια λέξη ή μια έκφραση ευφάνταστη «φυτρώνει» στον κήπο. Σαν ένα φυτό φρέσκο, ξεχωριστό και υποσχόμενο (δεν θα πω «πολλά υποσχόμενο», θα ήταν κλισέ). Αργά ή γρήγορα, γίνεται σταρ.Πόσο υπερήφανος θα ήταν σίγουρα ο «πατέρας» της έκφρασης «στην άλλη άκρη της τηλεφωνικής γραμμής μας». Έδωσε τη μαγική λύση για την έναρξη κάθε τηλεφωνικής συνέντευξης, με μια εικόνα. Παράλογη, πρωτότυπη, σχεδόν κωμική. Φαντάζεται κανείς την άκρη -ή τη μέση!- της τηλεφωνικής γραμμής...Έτσι είναι τα κλισέ. Διάσπαρτα στην επικράτεια της γλώσσας. Τα επινοούμε ακούραστα - στη συνέχεια, κουράζονται και κουράζουν. Κλισέ κλεισμένα σε «εισαγωγικά». Μετά την πρώτη νιότη τους, περνούν στην κλωνοποίηση. «Κάπου εκεί», χάνονται η φαντασία και η ποίηση.Θα μπορούσε να αναφέρει κανείς αμέτρητα ενοχλητικά, παρασιτικά, μπαγιάτικα κλισέ. Δεν θα το (παρα)κάνω, θα ήταν κλισέ. Θα τα βρείτε με ευκολία στην τηλεόραση «και όχι μόνο» - δεν μπόρεσα να το αποφύγω, το «Και Όχι Μόνο» είναι εδώ και δεκαετίες «Ο Βασιλιάς» των κλισέ - για να κλείσω με ένα ακόμα, βασιλικό κλισέ.