Τετάρτη 19 Οκτωβρίου 2016

Πένθιμο ποίημα των Γιορούμπα

Αποτέλεσμα εικόνας για yoruba   painting


Σύμφωνα με τη μυθολογία των Γιορούμπα,ο θάνατος δεν πολεμά τους ανθρώπους μόνος του,αλλά ακολουθείται από μια ομάδα υπερφυσικών πολέμαρχων,τους ajogun.Το παρακάτω τραγουδήθηκε στη κηδεία ενός μεγάλου κυνηγού.


Ο θάνατος δεν σκοτώνει μόνος του, 

ούτε πολεμά μονάχος. 

Πηγαίνει στον πόλεμο με άφθονους  πολεμιστές. 

Μέτρα τους  προάγγελους που στέλνει στον πόλεμο, 

Στέλνει περίπου δεκαεπτά μπροστά  μου. 

Στέλνει την Ασθένεια πρώτη. 

Στέλνει την Παράλυση μετά. 

Στέλνει την Απώλεια. 

Στέλνει τις Κατάρες. 

Στέλνει τη Φυλάκιση μπροστά  μου. 

Ο θάνατος έρχεται τελικά να σκοτώσει τον πατέρα του κυνηγού, 

Που πίνει τώρα ουράνιο νερό.



Συλλέχθηκε και μεταφράστηκε από τον καθηγητή Bade Ajuwon, 

από το δοκίμιό του Iremoje των Ogun : μια φιλοσοφία ζωής και θανάτου

που πάρθηκε από το  Africa's Ogun : Παλαιός και Νέος Κόσμος

 Επιμέλεια: Sandra T. Barnes









Death does not kill alone,

Nor does he fight singly.

He goes to war with plenty of warriors.

To count the forerunners he sends to war,

He sends about seventeen in my prescence.

He sends Disease first.

He sends Paralysis next.

He sends Loss.

He sends Curses.

He sends Imprisonment in my presence.

Death finally comes to kill the hunter’s father,

Who drinks now of heavenly water.



Collected and translated by Professor Bade Ajuwon,

from his essay Ogun’s Iremoje: A Philosophy of Living and Dying

taken from Africa’s Ogun: Old World and New Edited by Sandra T. Barnes


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου