Πέμπτη 2 Νοεμβρίου 2017

Kim Wang Won,ο ποιητής που απέτυχε να υμνήσει την Πιονγκγιάνγκ


naenara.com

Ο Kim Hwang Won είναι ποιητής της δυναστείας Koryo, ενός φεουδαρχικού κράτους που υπήρχε από το 918 έως το 1392. Γεννήθηκε στα μέσα του 11ου αιώνα και δραστηριοποιήθηκε μέχρι τις αρχές του 12ου αιώνα. Στην παιδική του ηλικία σπούδασε σκληρά και ήταν καλός στη σύνθεση ποίησης ώστε να ονομαστεί άνθρωπος θαύμα στην Ανατολή. Μια μέρα διοργανώθηκε ένα συμπόσιο στο βασιλικό παλάτι προς τιμήν ενός αλλοδαπού απεσταλμένου. Στο συμπόσιο ο Kim Hwang Won απήγγειλε ένα ποίημα γι 'αυτόν. Λέγεται ότι ο απεσταλμένος ήταν τόσο γοητευμένος από τα περίτεχνα ποιητικά λόγια και την ευχάριστη απαγγελία των στίχων που αντέγραψε όλο το αυτοσχέδιο ποίημα πριν επιστρέψει. Ο Kim Hwang Won αναζητούσε την αυθεντικότητα στο γράψιμο  και δεν θέλησε να ακολουθήσει τυφλά την τάση των καιρών και να μιμηθεί άλλους. Ήταν φιλελεύθερος, διαλογιστικός και παθιασμένος. Ο δημιουργικός του τρόπος εκπροσωπήθηκε καλά στο επεισόδιο της συγγραφής του  ποιήματος Στο Περίπτερο Pubyok .
Η ποιητική έμπνευση ήρθε στον Kim Hwang Won, που ευχαριστούσε  τα μάτια με  στην υπέροχη θέα της Πιονγκγιάνγκ στο Περίπτερο  Pubyok. Τη στιγμή που έσκυψε το κεφάλι του για να απαγγείλει ένα ποίημα, βρήκε κρεμασμένες ταμπέλες με ποιήματα που απαγγέλλονταν στο αποκορύφωμα του κεφιού. Τις κατέβασε, καθώς θεώρησε ότι τα ακατάλληλα ποιήματα θα μπορούσαν να παρεκκλίνουν από το τοπίο της Πιονγκγιάνγκ. Και άρχισε να απαγγέλλει ένα αυτοσχέδιο ποίημα, σκεπτόμενος ότι θα το έγραφε να ταιριάζει στο όμορφο τοπίο της Πιονγιάνγκ και έτσι θα τονίζει την ομορφιά του.

Κατά μήκος της μιας πλευράς του μακριού τοίχου
Ο ποταμός κελαρύζει
Στην ανατολική άκρη των τεράστιων λιβαδιών
Λόφοι φαίνονται εδώ και εκεί

Αλλά δεν μπορούσε να συνεχίσει να απαγγέλλει το ποίημα. Λέγεται ότι εξέφρασε τη λύπη του για τα ανεπαρκή ταλέντα του ώστε να τραγουδήσει για την όμορφη Πιονγκγιάνγκ.

Ο Kim Jin Guk, ερευνητής της Ακαδημίας Κοινωνικών Επιστημών, έχει να πει το εξής:
Το ποίημα του Kim Hwang Won έχει μόνο δύο στίχους, αφημένο ημιτελές. Αλλά δείχνει τόσο έντονα όσο μια φωτογραφία τον ποταμό Taedong και τη γύρω περιοχή του από το Περίπτερο Pubyok. Το ποιητικό αποτέλεσμα έγινε εφικτό εξαιτίας των ρυθμικών λέξεων που μπορούν να δείξουν ζωντανά  τα αντικείμενα της περιγραφής. Ήταν επίσης δυνατό εξαιτίας της επιδέξιας εφαρμογής των αντιπαραβαλλομένων στίχων για να τονιστεί η έμπνευση που αισθάνθηκε ο ποιητής.

Η ταμπέλα με το ποίημα του Kim Hwang Won εξακολουθεί να κρέμεται σε έναν πυλώνα του Περιπτέρου Ryongwang στην όχθη του ποταμού Taedong στην Πιονγκγιάνγκ. Μία ιστορία λέγεται για τις επόμενες γενιές  πως  ακόμα και ο διάσημος ποιητής δεν μπορούσε να βρει καλύτερα ποιητικά λόγια για να περιγράψει το όμορφο τοπίο της Πιονγιάνγκ. Αν και είναι γνωστός ως ποιητής που απέτυχε να τελειώσει το ποίημα της Πιονγιάνγκ, ο Kim Hwang Won ήταν διάσημος ποιητής εκείνη την εποχή.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου