Κυριακή 31 Ιουλίου 2022

Bad, bad, badass

 


I'm eating loaded guns

spitting their bullets

When I dream, I dream of hell

and Satan trembles

I never pray, 

I only prey on prayers

Drinking whiskey, pissing fires

eating steaks, with the bones

I have Medusa's eyes

rocks I petrify

If you are not already dead

I will leave you now,

it's time for bed

The sunflowers field - Το χωράφι με τους ηλίανθους



I walked through

the sunflowers field.

I picked one and held it

in my hands.

I seperated

the flower from the sun

and let it burn

in the sunfire.

Smoke rose and

said :

"I shall reach the sky above

but you shall remain down

with ashes in your

hands".


Περπάτησα στο χωράφι 

με του ηλίανθους.

Διάλεξα έναν και τον κράτησα

στα χέρια μου.

Ξεχώρισα 

τον ανθό από τον ήλιο

και τον άφησα να καεί

στη ηλιοφωτιά.

Καπνός σηκώθηκε

και είπε:

"Εγώ θα φτάσω ψηλά στον ουρανό

μα εσύ θα μείνεις χαμηλά

μόνο με τις στάχτες

στα χέρια σου"

Παρασκευή 29 Ιουλίου 2022

Το πιάνο

 


Στάθηκα μπροστά στο πιάνο. Αυτό για μια ακόμα φορά παρέμεινε σιωπηλό. Είχε χρόνια να ακουστεί ήχος από τα πλήκτρα του. Πόσα να ήταν άραγε; Περισσότερα από δέκα σίγουρα. Το κοίταξα κατά πρόσωπο. Έμεινε απαθές όπως τόσες και τόσες φορές πριν. Μου αρνήθηκε και τη παραμικρή μελωδία. Παρέμεινε πιστό στη σιωπή του. Ξέρω πως εσύ είχες δώσει την εντολή να μείνει σιωπηλό. Σαν κατάρα μάγισσας απλωνόταν μέσα στην αίθουσα η απουσία της μουσικής. Περπάτησα γύρω του. Το περιεργάστηκα. Είχε παραμείνει ίδιο όπως τη τελευταία φορά που το άγγιξες. Τη τελευταία φορά που ακούστηκε. Δε μπορώ πια να θυμηθώ το κομμάτι. Σοπέν ίσως; Ποιος ξέρει. Ποτέ δε μου άρεσε αυτή η μουσική έτσι κι αλλιώς. Δε στο είπα ποτέ αλλά δε χρειαζόταν κιόλας. Το ήξερες. Πάντα το ήξερες. 

Κάθισα στο σκαμπό. Προσπάθησα να αγγίξω τα πλήκτρα. Απέφυγαν τα δάχτυλά μου με γρήγορες, ελαφριές κινήσεις. Ήταν σαν τις δικές σου κινήσεις. Αέρινες, γλυκές, επίπονες. Προσπάθησα άλλη μια φορά να τα αγγίξω. Αποτραβήχτηκαν και γρύλισαν άγρια. Νομίζω πως τρόμαξα λίγο. Ίσως να θύμωσα κιόλας. Ίδρωσα λίγο. Μα ποιο νομίζει πως είναι αυτό το πιάνο τελικά; Ένα καταραμένο τραπέζι με πλήκτρα και χορδές είναι. Πώς μπορεί να μου φέρεται έτσι; Άλλωστε εγώ το κράτησα τόσα χρόνια εδώ ενώ εσύ δεν είσαι παρά μια σκιά εδώ μέσα. Μια κακή ανάμνηση που θα έπρεπε να είχε σβηστεί.

Σηκώθηκα απότομα και του ούρλιαξα! Θυμάσαι πώς γινόμουν όταν το έκανα αυτό; Οι άλλοι με θεωρούσαν τρομακτικό, εσύ όμως γελούσες. Έλεγες πως διασκέδαζες με το θυμό μου. Πως ήταν παιδικός. Όσο κι αν σου λέγαν να προσέχεις, εσύ δεν άκουγες κουβέντα. Τον ξέρω καλά, έλεγες. Είναι μια βασανισμένη ψυχή. 

Καταραμένο πιάνο! Συνεχίζει να με αψηφά! Συνεχίζει να σε γυρεύει. Του ρίχνω μια κλωτσιά. Χα! Τώρα δεν έχεις πια το υφάκι σου, ε; Σου κόπηκε καταραμένο! Τώρα βλέπεις με ποιον έχεις να κάνεις πραγματικά! Τι; Ζητάς συγνώμη; Δε τη γυρεύεις πια; Και νομίζεις πως αυτό είναι αρκετό; Πως μπορεί να σε σώσει; 

Πήγα στο ντουλάπι. Το άνοιξα. Πήρα το τσεκούρι που είχα αποθηκευμένο μέσα. Πλησίασα ξανά το πιάνο. Το χτύπησα. Στο πρώτο χτύπημα ακούστηκε το κλάμα του. Επιτέλους το αναθεματισμένο έβγαλε έναν ήχο. Του κατάφερα απανωτά χτυπήματα. Γέμισε το πάτωμα με χορδές, ξύλα και θρυμματισμένα κομμάτια ξύλου. Τα μάζεψα όλα. Τα έβαλα σε σακούλες. Άνοιξα τη παλιά καταπακτή και τα έριξα μέσα. Τώρα θα είστε μαζί. Το  ακούω να μυξοκλαίει. Ίδιο κλάμα με το δικό σου. Είχα πάνω από δέκα χρόνια να το ακούσω. Πόσο γνώριμη μελωδία...

Ανοίγει η πόρτα. Ένας γεροδεμένος τύπος μπαίνει μέσα. Με πλησιάζει και μου χαμογελά. Μου δίνει ένα ποτήρι νερό και τρία χάπια. Τα καταπίνω. Φεύγει αφού με χαιρετά ευγενικά. Του ανταποδίδω. Κρίμα που δε μπορώ να κουνήσω τα χέρια μου έτσι δεμένο που με έχουν. Το φως κλείνει και το δωμάτιο βυθίζεται στο σκοτάδι. Τα χάπια επιδρούν. Ώρα για ύπνο. Καληνύχτα...


Locust - Ακρίδα



A flower jumped off my hand

the most colorful locust


Ένα λουλούδι πήδηξε απ'τα χέρια μου

η πιο πολύχρωμη ακρίδα

Τετάρτη 27 Ιουλίου 2022

The jump - Το άλμα




A samurai jumped

with a strike he cut a rock

he wielded his sword

and made a loud croak

for he was not a man

he was a green frog


Ένας σαμουράι πήδηξε

κόπηκαν απ'το ξίφος του οι βράχοι

το κράτησε στα χέρια του σφιχτά

τέτοιο κόασμα ποτέ δε μου έχει λάχει

δεν πρόκειται για κάποιον άντρα

μα για ένα πράσινο βατράχι

The light of the moon - Το φως του φεγγαριού

 


The light of the moon

may be pale

but it can make

the wolf howl and the owl call

you may speak softly

but you make me smile


Το φως του φεγγαριού

αν και χλωμό

μπορεί να κάνει

το λύκο να ουρλιάξει και τη κουκουβάγια να φωνάξει

μπορεί να μιλάς απαλά

μα μου φέρνεις χαμόγελο στα χείλη

Δευτέρα 25 Ιουλίου 2022

Silence - Σιωπή



In the night

a knock on the door

I went to see

no sound of knocking

no sign of hand

no trace of the door


Μέσα στην νύχτα

χτύπησε η πόρτα

Πήγα να δω,

ούτε ήχος χτυπήματος

ούτε κάποιο χέρι

ούτε ίχνος της πόρτας

Καθώς γέλασε - The waves seize



Καθώς γέλασε

τα κύματα ησύχασαν·

Καλοκαιράκι!



The waves seize

at her laughter's sound;

July sea

I held my memories in my hands - Κράτησα στα χέρια μου τις αναμνήσεις

 



I held my memories in my hands

until they turned into a dove

then I let them fly

it's painful to remember my mistakes

since I can't fix them

or erase them


Κράτησα στα χέρια μου τις αναμνήσεις

μέχρι που μεταμορφώθηκαν σε περιστέρι

και τις άφησα να πετάξουν

οδυνηρή η μνήμη των λαθών μου

αφού να τα διορθώσω δε μπορώ

ούτε και να τα σβήσω


I see an ugly dog - Βλέπω έναν άσχημο σκύλο

 


I see an ugly dog

myself reflecting in the mirror


Βλέπω έναν άσχημο σκύλο

στον καθρέφτη να αντανακλά

A new world - Νέος κόσμος




The snake crawled

upon the tree

the fruit fell down

in my hands

I took a bite, I tasted it

the birth of a new world


Το φίδι σύρθηκε

πάνω στο δέντρο

ο καρπός έπεσε

στα χέρια μου

δάγκωσα, γεύτηκα

και γεννήθηκε ένας νέος κόσμος 

The song of the emerald sword



The emerald sword seeks a hand

to hold it


the maker of kings waits for a knight

to draw it


the slayer of tyrants lies on the tomb

unleash it


it's the sword the bards sang about

wield it


its green metal yearns to turn red with blood

so paint it


crafted in the fire of the mountains of dwarves

embrace it


enhanced by the spells of the king of elves

praise it


many heroes were its carriers

can you feel it?


trademark of the protectors of the realms

touch it


The emerald sword, the green slayer, the dragon's eye

take it young warrior and bring justice

but forget not, the songs hide the truth sometimes

this sword is alive and brought demise

to those who have held it

Τετάρτη 20 Ιουλίου 2022

Death Dealer




The harbinger of death

on his black horse he rides

a living plague on earth

heads roll as his axe slides


A savage lightning, a thunder

roaming the scorched land

the lives of his enemies plunders

he is chaos' red right hand


Offspring of the fallen's blood

the hound dog of Hel

he is the punishment, the flood

the final chime of the bell


Death Dealer, the reaper of the battlefield

feasting on warriors' broken bodies

no enemy can resist, no weapon or shield

son of Tyr, brother of Mars, spawn of Ares

Τρίτη 19 Ιουλίου 2022

Skin-walker's hunt



I roam the woods, I starve, I kill

you can see me as a wolf, an owl

a bear or eel


I hunt in the dark of the night

in shadows I dwell

waiting to take a bite


The metamorphosis' chant

leads me to my prey

and I 'm on a rant


You call me skin-walker

I'm a trickster, a predator,

a nocturne lethal joker


I walk on four legs, I swim and I fly

do not flee, don't you run

it's a dead-end so you should comply

Δευτέρα 18 Ιουλίου 2022

Epigram - Επίγραμμα



Desolate is the temple

the sacrificial blood has dried

no more gods to tremble

we all have died


Ερημωμένος ο ναός μας έχει μείνει

το αίμα της θυσίας στέγνωσε

δεν μας τρομάζει των θεών η μήνη

ο καιρός μας πέρασε

Κυριακή 17 Ιουλίου 2022

Triton on the rise - Ο Τρίτων αναδύεται

 


The street lamps shed

their pale light

on the empty benches

Clouds grow darker

as the sea takes over the land

Triton on the rise



Τα φωτιστικά του δρόμου ρίχνουν

το χλωμό τους φως

στα άδεια παγκάκια

Τα σύννεφα πυκνώνουν σκοτεινά

καθώς η θάλασσα καταλαμβάνει τη στεριά

Ο Τρίτων αναδύεται


 

Παρασκευή 15 Ιουλίου 2022

Ο ονειροδύτης



Ο ονειροδύτης βούτηξε στη λιμνοθάλασσα των ονείρων. Ήξερε πως αυτή τη φορά έπρεπε να καταδυθεί βαθιά για να βρει το ρεύμα που θα τον οδηγήσει στα όνειρα της αγαπημένης του. Μόνο εκεί μπορούσε να τη συναντήσει πια. Ήταν πολύ παράτολμο επιχείρημα. Τα νερά των ονείρων σε τόσο μεγάλο βάθος είναι πολύ σκοτεινά και εύκολα μπορείς να χάσεις το δρόμο σου και να βρεθείς εγκλωβισμένος στα όνειρα του τρελού Άραβα ποιητή, κάτι που έτρεμαν όλοι οι ονειροδύτες. Εκεί είχαν χαθεί πολλοί της συντεχνίας. Προκειμένου όμως να δει άλλη μια φορά την αγαπημένη του μετά από τόσο καιρό αποφάσισε να πάρει το ρίσκο. "Έχουν περάσει πολλά χρόνια", του είπε ένας από τους γεροντότερους, "δε θα αναγνωρίσεις τα όνειρά της ανόητε". 

Δεν ήταν ανόητος. Ήταν ερωτευμένος. Και έτσι επέλεξε να αγνοήσει τη συμβουλή. Έκατσε δίπλα από τη λίμνη και περίμενε να ολοκληρωθεί η μεταμόρφωση. Οι ονειροδύτες πριν βουτήξουν στη λιμνοθάλασσα των ονείρων περνούν από μία μεταμόρφωση που τους βοηθά να κολυμπούν και να αναπνέουν στα σκοτεινά ονειρονερά. Το σώμα τους καλύπτεται με πτερύγια και βράγχια. Ανάμεσα στα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών αναπτύσσονται μεμβράνες. Γίνονται σαν ανθρωπόμορφα αμφίβια. Η διαδικασία είναι αρκετά χρονοβόρα και πολύ επίπονη. Το τίμημα για να κολυμπάς στα όνειρα των άλλων ανθρώπων.

Όταν η μεταμόρφωση ολοκληρώθηκε κοντοστάθηκε στην όχθη της λιμνοθάλασσας και κοίταξε τα σκουροπράσινα νερά με τις χρυσές και ασημένιες αναλαμπές. Μία φλέβα στο μέτωπό του άρχισε να χτυπάει για λίγα δευτερόλεπτα φανερώνοντας την αγωνία και τη προσμονή του. Μετά από μια σύντομη προσευχή, την προσευχή των ονειροδυτών πριν βουτήξουν στα όνειρα, έπεσε στα νερά. Κολύμπησε τόσο βαθιά όσο ποτέ ξανά. Γνώριζε πως σε τέτοια βάθη χάθηκαν πολλοί αδελφοί και αδελφές του και γίναν κιτρινομώβ ψάρια που κολυμπούν για πάντα χωρίς να μπορούν να σταματήσουν ή να γυρίσουν πίσω.

Κολύμπησε αρκετή ώρα. Τόση που ένιωσε πως τα πόδια του ενώνονταν το ένα με το άλλο σχηματίζοντας ουρά ψαριού και το μυαλό του δυσκολευόταν όλο και περισσότερο να συγκεντρωθεί στο σκοπό του. Κατάφερε με κόπο να συνέλθει και βάζοντας όση δύναμη του είχε απομείνει, κατάφερε να βρει το ρεύμα που θα τον οδηγούσε ξανά στα όνειρα της αγαπημένης του.

Ακολούθησε το ρεύμα μέσα από μια υποθαλάσσια σήραγγα ώσπου βγήκε στην όχθη μιας τεράστιας λίμνης με ταραγμένα νερά. Ήταν τόσο  εξαντλημένος που πέρασε αρκετή ώρα ώστε να προσέξει τι γινόταν γύρω του. Όταν είδε που είχε βγει κατάλαβε πως αυτό σίγουρα δεν ήταν το όνειρο της αγαπημένης του. 

Μέσα από τα ταραγμένα νερά της λίμνης βγήκε ένας πανάρχαιος θαλάσσιος θεός κραδαίνοντας ένα τσεκούρι. Μια τερατώδης ένωση θαλασσινού πλάσματος και γιγάντιου ανθρώπου, φρικτό στην όψη, τόσο φρικτό που παρέλυε τη σκέψη. Με μια κίνηση έκοψε ένα κομμάτι του φεγγαριού από τον ουρανό και το καταβρόχθισε. Στο ναό δίπλα από τη λίμνη ιερείς και ιέρειες έψελναν τους ψαλμούς τους μα τα λόγια που έβγαιναν μεταμορφώνονταν σε ψάρια και έπεφταν νεκρά στη ξηρά. Οι άγνωστοι φθόγγοι ενώθηκαν σε ένα ξέφρενο τερατώδη χορό και οι πύλες του ιερού άνοιξαν και βγήκε η αρχιέρεια σημαίνοντας την ώρα της θυσίας.

Όταν ο φρικώδης θεός απαίτησε τη θυσία του, η πρωθιέρεια γύρισε στον ονειροδύτη, ο οποίος ακόμα ήταν εξαντλημένος και ζαλισμένος από τη φρίκη, τον έδειξε και έδωσε μια διαταγή σε ακατάληπτη γλώσσα στους ιερείς και τις ιέρειες που συμμετείχαν στην τρομερή λειτουργία. Δε χρειάστηκε να γνωρίζει τη γλώσσα για να καταλάβει τι σήμαινε αυτή η διαταγή. Δεν έκανε ούτε βήμα για να ξεφύγει. Ίσως παρέλυσε από τον τρόμο, ίσως δεν τον άφησε η εξάντληση να κάνει κάποια προσπάθεια ή ίσως να ήταν το γεγονός πως κατάλαβε πως δεν είχε κάνει λάθος στο ρεύμα που ακολούθησε. Στο πρόσωπο της πρωθιέρειας γνώρισε το πρόσωπο της αγαπημένης του.

Εκείνη τη νύχτα τα νερά των ονείρων ταράχτηκαν και οι ονειροδύτες έχασαν ακόμα έναν αδελφό, τον οποίο και θρήνησαν τραγουδώντας μοιρολόγια σε όλο τον ονειρόκοσμο.


* Τρελός Άραβας ποιητής: Ο Αμπντούλ Αλχάζρεντ, συγγραφέας του Νεκρονομικόν. Πρόκειται για φανταστικό πρόσωπο, επινόηση του μεγάλου συγγραφέα τρόμο Χάουαρντ Φίλιπς Λάβκραφτ

The Killer Hare - Ο Φονικός Λαγός

 



Inside the mirror,

through the rabbit hole

Alice reached the Nightmare land

Where obscure creatures dwell

and the Queen is dead

The Mad Hatter hanged himself

and the White Rabbit has no head

The caterpillar smokes hashish

Dodo is served on a dish

The Cheshire cats grins

Gryphon has cut his wings

But when the March Hare calls

blood in the veins runs cold

the worst killer of them all

grabs his victims with his claws

In this Wonderland of fright

there is rhythm and sometimes rhyme

but one thing is for sure

it 's for your death that the bells now chime



Μέσα στον καθρέφτη,

μέσα από την τρύπα του κουνελιού

Η Αλίκη έφτασε στη χώρα του Εφιάλτη

Εκεί που κατοικούν σκοτεινά πλάσματα

και η βασίλισσα είναι νεκρή

Ο Τρελός Καπελάς κρεμάστηκε

και το Λευκό Κουνέλι δεν έχει κεφάλι

Η κάμπια καπνίζει χασίς

Το Ντόντο σερβίρεται σε πιάτο

Η γάτα Τσεσάιρ χαμογελούν

Ο Γρύπας έκοψε τα φτερά του

Όταν όμως καλεί ο Λαγός του Μάρτη

το αίμα στις φλέβες παγώνει

ο χειρότερος δολοφόνος

αρπάζει τα θύματά του με τα νύχια του

Σε αυτή τη χώρα των θαυμάτων του τρόμου

υπάρχει ρυθμός και μερικές φορές ομοιοκαταληξία

αλλά ένα είναι σίγουρο

είναι για τον θάνατό σου που χτυπούν οι καμπάνες τώρα

Πέμπτη 14 Ιουλίου 2022

In a shattered sky - Σε έναν κατακερματισμένο ουρανό




In a shattered sky

does it really matter

if the sun hides

behind the clouds

or if the rain

shall eventually drop?


Σε έναν κατακερματισμένο ουρανό

έχει πραγματικά σημασία

αν ο ήλιος κρύβεται

πίσω από τα σύννεφα

ή αν η βροχή

θα πέσει τελικά;

Τετάρτη 13 Ιουλίου 2022

Finch - Σπίνος



A green bird flew

out of my wallet

I tried to catch it

but my feet were moist

So I took a dollar

and arranged it

to look like a finch

Paper doesn't chirp


Ένα πράσινο πουλάκι πέταξε

από το πορτοφόλι μου

Έτσι πήρα ένα δολάριο

και το έκανα να μοιάζει με σπίνο

Το χαρτί δεν τιτιβίζει 

Τρίτη 12 Ιουλίου 2022

Sunset - Ηλιοβασίλεμα



Golden sunset

sapphire trees

and ruby lake waters

Picturesque landscape

with a twist of death


Χρυσό ηλιοβασίλεμα

ζαφειρένια δέντρα

και ρουμπινένια νερά της λίμνης

Γραφικό τοπίο

με μια θανατερή πινελιά 

Δευτέρα 11 Ιουλίου 2022

The day we met - Η μέρα που συναντηθήκαμε

 




There's venom in 

the spider's bite

Silk in the thread

of a fading life

Light in the call

of death

A diamond in

the day we met


Φαρμάκι υπάρχει 

στο τσίμπημα της αράχνης

Μετάξι στο νήμα της

ζωής που σβήνει

Φως στου θανάτου

τη φωνή

Διαμάντι στην ανάμνηση

της ημέρας που βρεθήκαμε μαζί 

Σάββατο 9 Ιουλίου 2022

Cherub

 



Six wings

millions of eyes

I fly through cosmos

I see the Unseen

Fire I breath,

with my sword I guard

the entrance and the bridge

to Heavens

Παρασκευή 8 Ιουλίου 2022

The duel

 



The silk slips

through the fingers

two hands draw their swords

As the silky ribbon falls

to the ground

the duel is over

Τετάρτη 6 Ιουλίου 2022

Atlantis

 


Shades of an empire

The sun sets beneath

the ruins,

sparks a fire of memories

Atlantis sank below the waters

of the oceans

Neptune's trident lies in the deep

The ruins of a palace left

to remind us

the kings and queens who

once ruled the world

a royal court to show us

where the marine rulers' graves stand

waiting to rise again

Alligator Man




Into the swamps

an amphibian man

people saw him crawling

but he could walk on his two legs too

In the water he was like home

swimming and grabbing fish

and birds and other mammals

with his sharp teeth

Someone said his skin has turned

grey and thick and so bloody cold

his eyes yellow, serpentine

and he could breath

beneath the surface of water

They accused him of eating a child

after capturing the poor little kid

while fishing

They hunt him and they shoot at him

somebody said he got him but

no evidence were to be found

He was never seen again

but some nights in the swamps

many heard a song

by a voice human almost

the voice of the alligator man

who was found and raised by the caimans

and rulled the swampy waters

until people hunt him for no reason

-the boy was killed by his stepdad.

The journey - Το ταξίδι



Have a nice journey migrant birds

the setting sun said with a smile,

the birds sang a travelling song

as the sea waved them goodbye

and the sun kissed the sea

mixing red and blue into a purple illusion


Καλό ταξίδι μεταναστευτικά πουλιά

είπε με χαμόγελο ο δύοντας ήλιος,

τα τραγούδησαν ένα ταξιδιάρικο σκοπό

ενώ η θάλασσα τ' αποχαιρέτησε μ'ένα της νεύμα

και ο ήλιος τη θάλασσα φίλησε 

ανακατεύοντας κόκκινο και μπλε σε μια παραίσθηση μωβ

Κυριακή 3 Ιουλίου 2022

Somnus and Mors - Ύπνος και Θάνατος




As she sleeps her dreams unfold

filling the room with colorful fog

above her bed Morpheus flies

spreading the sands of Somnus

in a corner Mors sits silent and still

for his realm lies next to his brother's


Καθώς κοιμάται ξετυλίγονται τα όνειρά της

γεμίζοντας το δωμάτιο με πολύχρωμη ομίχλη

πάνω απ' το κρεβάτι της ίπταται ο Μορφέας

σκορπίζοντας του Ύπνου την άμμο

σε μια γωνιά ο Θάνατος κάθεται ακίνητος, σιωπηλός

γιατί έχει το βασίλειό του δίπλα στου αδερφού του

Σάββατο 2 Ιουλίου 2022

Queen of the sea



Riding the waves of the sea

a female in a killing spree


crossbones flag waves on the mast

sailors know they have to leave fast


the queen of the ocean, mistress of the islands

cold beer and a bloody sword on her delicate hands


a she-wolf of salty waters, danger and beauty

ready for a fight, to cruise for some booty


dark is her skin, brown her hair and eyes

a fire burns in her veins mixed with blood like ice


from Port Royal to Tortuga Bay

shores and islands are her prey


she is the princess of death on a ship

she slides on waters, she comes to reap


we are her crew, follow her to the end

we fight for her until all of us are dead


she is a worthy bride of Jolly Roger

no man shall ever conquer her

Παρασκευή 1 Ιουλίου 2022

The dark waters of Acheron wait - Τα σκοτεινά νερά του Αχέροντα περιμένουν

 



The dark waters of Acheron wait

for the boat of Charon to cross them

bringing the poor people to Hades

I hear the three heads of Cerberus howling

surprisingly I'm not scared but relaxed

is this the place I can call "home"?


Τα σκοτεινά νερά του Αχέροντα περιμένουν

να τα διασχίσει του Χάροντα η βάρκα

φέρνοντας στον Άδη του καημένους ανθρώπους

Ακούω τα τρία κεφάλια του Κέρβερου να ουρλιάζουν

παραδόξως δεν φοβάμαι αλλά χαλαρώνω

είναι αυτό το μέρος που μπορώ να ονομάσω "σπίτι";

Ithaqua | Cthulhu Mythos Story | Nightshade Diary Podcast


 Deep in the northern wilds, some still believe in the old gods, gods that can only be appeased with sacrifices sometimes of your most precious ones.


Narrator and Producer Marlene Pardo Pellicer

Podcast of classic horror, mystery, adventure and ghost stories.


Author - August Derleth


From the pages of Nightshade Diary come the haunting and hair-raising tales of ghosts, murder and mayhem.  Who's hiding in the closet? What's under the bed?  You'll be asking yourself these questions after you listen to these creepalicious tales that'll have you leaving the lights on when you go to sleep.