Πέμπτη 30 Ιουνίου 2022

The cabin under the moon - Η καλύβα κάτω απ' το φεγγάρι

 


The cabin under the moon,

above the ocean,

a gateway to eldritch,

a sealed door


Η καλύβα κάτω απ' το φεγγάρι,

πάνω απ' τον ωκεανό,

μια πύλη στο απόκοσμο,

μια σφραγισμένη πόρτα


The horrible stairway - Η φρικτή σκάλα

 



A stairway covered in ivy

leading to a world beyond

to the home of deities older

thanthe history of this planet

to a land roamed by titans

and giants

with thousands of hands

hundreds of eyes

millions of fangs

tentacles and claws

wings and dorsal fins

parody of existence

awfulness of life.

So, I climb it

step by step

until I reach the top

the entrance

the end...


Μια σκάλα καλυμμένη με κισσό

που οδηγεί σε έναν κόσμο μακρινό

στη πατρίδα θεοτήτων παλαιότερων  

από την ιστορία τούτου του πλανήτη

σε μια γη που πατήθηκε από τιτάνες

και γίγαντες

με χιλιάδες χέρια

εκατοντάδες μάτια

εκατομμύρια κυνόδοντες

πλοκάμια και νύχια

φτερά και ραχιαία πτερύγια

παρωδία της ύπαρξης

φρίκη της ζωής.

Λοιπόν, την ανεβαίνω

σκαλί σκαλί

μέχρι να φτάσω στην κορυφή

την είσοδο

το τέλος...

a mad poet's dreams - τα όνειρα ενός τρελού ποιητή

 


My tangled head

unfolds before me

shadows embrace light

as I recite the lines

from a book that should

remain sealed

a mad poet's dreams


Το μπλεγμένο μου κεφάλι

ξετυλίγεται μπροστά μου

οι σκιές αγκαλιάζουν το φως

καθώς απαγγέλλω στίχους

από ένα βιβλίο που θα έπρεπε

να παραμείνει σφραγισμένο,

τα όνειρα ενός τρελού ποιητή

A black dog barks - Ένας μαύρος σκύλος γαβγίζει

 



A black dog barks

making waves

on the surface of the lake

as I walk the dandelion path

down to the illusion palace

A dragon greets me

wearing a windmill's skin

I ride the mountains

the eagle's dance

I breathe the moon

and I bear the sun

cosmos is my child

I hang the planets on the sky

and polish the stars

A bracelet out of meteors

I give you

but still, that black dog barks at me...


Ένας μαύρος σκύλος γαβγίζει

κάνοντας κύματα

στην επιφάνεια της λίμνης

καθώς περπατώ το μονοπάτι της πικραλίδας

κάτω, προς το παλάτι των ψευδαισθήσεων.

Ένας δράκος με χαιρετά

φορώντας δέρμα ανεμόμυλου.

Καβαλάω τα βουνά

στο χορό του αετού.

Αναπνέω το φεγγάρι

και γεννώ τον ήλιο.

Ο Κόσμος είναι παιδί μου,

κρεμάω τους πλανήτες στον ουρανό

και γυαλίζω τα αστέρια.

Ένα βραχιόλι από μετεωρίτες

σου δίνω

αλλά και πάλι, αυτός ο μαύρος σκύλος μου γαβγίζει...

Κυριακή 26 Ιουνίου 2022

The night - Η νύχτα

 


The night looked at me

with eyes cold and bright

embraced me with hands so dark

It walked by me

and we danced,

we talked in whispers, we laughed,

drunk some whiskey

The moon kept us company

with beams of silver light

until the break of day

woke me up


Η νύχτα με κοίταξε

με μάτια ψυχρά και λαμπερά

με αγκάλιασε με χέρια τόσο σκοτεινά

Περπάτησε δίπλα μου

και χορέψαμε,

μιλήσαμε ψιθυριστά, γελάσαμε,

ήπιαμε λίγο ουίσκι

Το φεγγάρι μας έκανε παρέα

με δέσμες ασημένιου φωτός

μέχρι που το χάραμα

 με ξύπνησε

The red ballon - Το κόκκινο μπαλόνι

 


My dreams they are black

and they are white

I lost you in daylight once

and in my sleep twice

you flew like a red balloon

to the fluffy clouds of the blue sky


Τα όνειρα μου είναι μαύρα

και είναι και λευκά

σε έχασα στο φως κάποτε της μέρας

και ξανά στου ύπνου το κατώφλι,

πέταξες σαν κόκκινο μπαλόνι 

στα αφράτα σύννεφα του γαλάζιου ουρανού

O Πλανήτης των Πιθήκων ξανά στη Marvel Comics

 


Η Disney αγόρασε τη Fox, η οποία είχε τα δικαιώματα του franchise. Και έτσι με τις καραμπόλες η Marvel. που βλέπει τις πωλήσεις να πέφτουν, θα ποντάρει στη νοσταλγία επαναφέροντας τον τίτλο στο δυναμικό της και εκδίδοντας πρώτα μια συλλογή από τη σειρά των '70s και την επόμενη χρονιά θα προχωρήσει σε νέες ιστορίες(αυτό αν είναι καλό ή κακό θα δείξει). Μια κίνηση που εντάσσεται στο σχέδιο για έκδοση τίτλων που να μην είναι υπερηρωικοί. Όπως και να 'χει χαράς ευαγγέλια για όλους εμάς τους φαν των ιστοριών με τριχωτούς ήρωες.


Παρασκευή 24 Ιουνίου 2022

Goodbye - Αντίο

 


The world turns grey

wild roses bleed

a withering autumn

hails me as I die

embraced by mists

the sun turns black

I say goodbye


Ο κόσμος γίνεται γκρίζος

άγρια τριαντάφυλλα ματώνουν

ένα φθινόπωρο μαρασμού

με χαιρετά καθώς πεθαίνω

αγκαλιασμένος από ομίχλη

ο ήλιος μαυρίζει

αποχαιρετώ

Πέμπτη 23 Ιουνίου 2022

The smile and the laughter - Το χαμόγελο κι ο γέλωτας

 


A jellyfish stole my smile

and flew upon the meadows

to join the laughing clouds


Μια μέδουσα μου έκλεψε το χαμόγελο

και πέταξε πάνω απ'τα λιβάδια

να βρει τα σύννεφα που γελούν

Τετάρτη 22 Ιουνίου 2022

The forest of a sleepless god - Το δάσος ενός ακοίμητου θεού



Walking the grassy road

under the blurry light

of the crescent moon.

The night birds chanting

a hymn from a world

no man has set his foot onto

The shadows of the trees

make moves they shouldn't

unnatural, grotesque

A whisper comes into my ears

"give yourself to me

and I'll reward you

open me a door to pass through

and you'll gain power and wealth"

The voice so hideous, monstrous

a parody, a blasphemy

"Pass out" I say to myself

in order to remain sane

steps wild, beastly

coming closer

a smell of decay, a scent of death

distortion of reality

At last I lose my senses

sweet darkness embraces me

a relief.

I awake to see the moon, the trees,

the grassy road once again

the same they seem, but they are different

a nightmare snatched me

the dream of a sleepless god.


Περπατώ στον χορταριασμένο δρόμο

κάτω από το θολό φως

του μισοφέγγαρου.

Τα νυχτοπούλια ψέλνουν

έναν ύμνο από  κόσμο

που άνθρωπος δεν έχει πατήσει  πόδι  

Οι σκιές των δέντρων

κάνουν κινήσεις που δεν θα έπρεπε 

αφύσικες, γκροτέσκες

Ένας ψίθυρος φτάνει στα αυτιά μου

«Παραδώσου σε μένα

και θα σε ανταμείψω

άνοιξε μου μια πόρτα να περάσω

και θα αποκτήσεις δύναμη και πλούτο»

Η φωνή τόσο φρικτή, τερατώδης

μια παρωδία, μια βλασφημία

«Λιποθύμα» λέω μέσα μου

για να κρατήσεις τα λογικά σου

βήματα άγρια, θηριώδη

έρχονται πιο κοντά

μια μυρωδιά φθοράς, ένα άρωμα θανάτου

διαστρέβλωση της πραγματικότητας

Επιτέλους χάνω τις αισθήσεις μου

γλυκό σκοτάδι με αγκαλιάζει

ανακούφιση.

Ξυπνάω για να δω το φεγγάρι, τα δέντρα,

το χορταριασμένο δρόμο για άλλη μια φορά

φαίνονται ίδια, μα είναι διαφορετικά

με άρπαξε ένας εφιάλτης

το όνειρο ενός ακοίμητου θεού.

Two candles burning - Δυο κεριά καίνε



Two candles burning

in the dark

the eyes of

a lurking cat


Δυο κεριά καίνε

στο σκοτάδι

τα μάτια μιας

γάτας που παραμονεύει

Wolf fire



Fire burns inside

the wolf claims his right

the hunter's moon

howls through the night

I smell the blood

as darkness eats the light

fingernails scratching

the transformation, the rabies, the might

the beast breaks loose

my burden, my plight

teeth and fangs, sharp and deadly

a feral dog, a messenger of blight


It awakes under the light of the moon

takes control, takes shape and form

I'm burning, my body's aching

my stomach growls,

feet and hands are trembling

starvation takes my mind by storm

hair growing, bright eyes

run away from me, run you fool!


I smell the air, full of scents

I roam the swamps, I sweep the woods

predator and preys

a dance of life and death

I taste your flesh and blood

my beloved victim

as I bite you, I rejoice

as I devour you, a kind of rebirth


The coyote runs through my veins

scorching me, relieving me

I howl at midnight

the beast that breathes

is me...

Κυριακή 19 Ιουνίου 2022

Not so bad - Όχι κι άσχημα

 


A gas pump

in the middle of

a barren field

No cars to fill

or drivers to insert

a coin

No trucks or busses

no passengers or traffic.

Apocalypse wasn't so bad

after all...


Μια αντλία βενζίνης

στη μέση ενός

 άγονου χωραφιού

Δεν υπάρχουν αυτοκίνητα να γεμίσει

ή οδηγοί να ρίξουν

ένα κέρμα

Ίχνος από φορτηγά ή λεωφορεία

ούτε επιβάτες ή κίνηση.

Η Αποκάλυψη δεν ήταν τόσο άσχημη

τελικά...

Σάββατο 18 Ιουνίου 2022

The woods - Το δάσος

 



Lost in the woods

a hike turned to nightmare

Deep in the woods

a body found bloody and bare

Dark are the woods

smell of death fills the air

Something lies in the woods

police said it's a bear

Monsters roam the woods

creatures of chaos have their lair

Shrieks come from the woods

whippoorwills and owls hold a fair

Don't go in the woods

voices of killing and a blank stare

Burn the cursed woods

let it turn to ashes in a flare



Χαμένος στο δάσος

μια πεζοπορία έγινε εφιάλτης

Βαθιά στο δάσος

ένα πτώμα βρέθηκε ματωμένο και γυμνό

Σκοτεινό είναι το δάσος

μυρωδιά θανάτου γεμίζει τον αέρα

Κάτι υπάρχει στο δάσος

η αστυνομία μίλησε γι' αρκούδα

Τέρατα περιφέρονται στο δάσος

πλάσματα του χάους έχουν τη φωλιά τους

Κραυγές έρχονται από το δάσος

νυχτοπούλια και κουκουβάγιες έχουνε γιορτή

Μην πηγαίνετε στο δάσος

φωνές μακελειού και ένα βλέμμα κενό

Κάψτε το καταραμένο δάσος

αφήστε το να λαμπαδιάσει και να γίνει στάχτη 

The goldfish bowl - Η γυάλα με τα χρυσόψαρα

 


We are goldfish 

swimming in a bowl;

Death is the black cat

to devour us


Είμαστε χρυσόψαρα

που κολυμπούν στη γυάλα·

Ο Θάνατος μαύρη γάτα

που ζητά να μας καταβροχθίσει

Πέμπτη 16 Ιουνίου 2022

Where I (would like to) dwell - Που (θα ήθελα να ) κατοικώ




A land of flora bizarre
plants never seen on earth.
Trees that reach the stars,
flowers with hypnotising fragrance.
A fauna of beasts beyond
any imagination
giantic, proud, feral.
Towers built in ages before
the dinosaurs' era
for deities unthinkable to reside
Temples for sacrificies to be offered
under a sky with three suns
and seven moons.
A world made by the breath
of the dream
or the blood of the nightmare.
A world at the frontier of
sanity and knowledge.
A land where humans
reach through pathways arcane
risking their lives at least.
Pay me a visit dear reader
if you dare...

Μια γη με χλωρίδα παράδοξη
φυτά που δεν έχουν φανεί ποτέ στη γη.
Δέντρα που φτάνουν στα αστέρια,
λουλούδια με άρωμα υπνωτιστικό.
Μια πανίδα θηρίων πέρα από
οποιαδήποτε φαντασία
γιγάντια, περήφανα, άγρια.
Πύργοι χτισμένοι σε εποχές πριν
την εποχή των δεινοσαύρων
για θεότητες αδιανόητες να κατοικήσουν
Ναοί για θυσίες που θα προσφερθούν
κάτω από έναν ουρανό με τρεις ήλιους
και επτά φεγγάρια.
Ένας κόσμος φτιαγμένος από την ανάσα
του ονείρου
ή το αίμα του εφιάλτη.
Ένας κόσμος στη μεθόριο της
λογικής και της γνώσης.
Μια χώρα όπου οι άνθρωποι
φτάνουν μέσα από απόκρυφα μονοπάτια
διακινδυνεύοντας τη ζωή τους το λιγότερο.
Επισκέψου με αγαπητέ αναγνώστη
αν τολμάς...

Τετάρτη 15 Ιουνίου 2022

Good morning! - Καλημέρα!



Have a nice day!

And by the way...

take the bright sun

and shove it down

your a..!


Καλημέρα σας!

Και επί της ευκαιρίας

πάρτε τον ήλιο τον λαμπρό

και χώστε τον 

στον κ... σας!

Drink the ocean - Πιες τον ωκεανό

 


Drink the ocean,

fill your belly

with sparkling seawater

and your mouth with light breeze


Πιες τον ωκεανό,

γέμισε τη κοιλίτσα σου

με αφρώδες θαλασσινό νερό

και το στόμα σου με αεράκι δροσερό

Kraken's nest - στου Κράκεν τη φωλιά

 



Sailing to the edge

of the world

to Kraken's nest

the gate of the Abyss


Πλέουμε στην άκρη 

του κόσμου

στου Κράκεν τη φωλιά

στην πύλη της Αβύσσου

A riddle

 



People say he's a fairy tale, a ghost

that parents told their children before sleep

some say he's a song with its lines lost

written by drunken bards drinking a wine cheap


Ask the wanderers walking the mountains' paths

or the river sailors crossing on their rafts

they'll tell you about a keeper blind

a knight with a heavy task assigned


To guard the passages to unknown worlds

gates that can be opened with mystical words

he holds no sword, no axe, bow or spear

a staff and a green mantle are his gear


A friend of elves, an ally of dwarves

with his life the balance he preserves

wiser than a wizard, more pious than a priest

watching the north, the south, the west, the east


He tirelessly roams the land

he walks on rocks, water and sand

his name is spelled on the blade of Crom

a riddle of steel, an ode, a prayer, a psalm

Σάββατο 11 Ιουνίου 2022

The city nightmare dwells - Η πόλη που ο εφιάλτης κατοικεί

 


Night after night

she stands by the sea

gazing through the darkness

the city nightmare dwells


Eerie lights dance

on the walls and roofs

macabre residents

sing their songs


A bride waiting her groom

to rise from the abyss

she is awake yet she sleeps

the birth of things that weren't dead



Κάθε νύχτα

στέκεται δίπλα στη θάλασσα

κοιτάζοντας μέσα στο σκοτάδι

την πόλη που ο εφιάλτης κατοικεί


Απόκοσμα φώτα χορεύουν

στους τοίχους και τις στέγες

μακάβριοι κάτοικοι

τραγουδούν  


Μια νύφη περιμένει τον γαμπρό της

να σηκωθεί από την άβυσσο

είναι ξύπνια κι όμως κοιμάται, κι ονειρεύεται

τη γέννηση πραγμάτων που δεν ήταν νεκρά

Παρασκευή 10 Ιουνίου 2022

Flower of Dreams - Ονειρολούλουδο

 



Cut this flower and smell it;

a flame shall fly in the air

Look as it takes the shape

of a fire fairy with wings of gold

It's my gift to you my love

a souvenir from the realm

I dwell in

You came and brought more colors

to my dreamland

so I'm giving you a piece of it

Take it! Vitalise it!

Sing it a lullaby

until we meet again

in some other world...


Κόψε αυτό το λουλούδι και μύρισέ το.

μια φλόγα θα πετάξει στον αέρα

Κοίτα καθώς σχηματίζει τη μορφή

μιας νεράιδας της φωτιάς με χρυσά φτερά

Είναι το δώρο μου για σένα αγάπη μου

ένα αναμνηστικό από το βασίλειο

που ζω

Ήρθες και έφερες περισσότερα χρώματα

στη χώρα των ονείρων μου

οπότε ορίστε ένα κομμάτι του

Παρ'το! Δωσ' του ζωή!

Τραγούδα του ένα νανούρισμα

μέχρι να συναντηθούμε ξανά

σε κάποιον άλλο κόσμο...

Forsaken - Ξεχασμένοι

 


The fall of our house

quick, painful, deavastating

no balls in our halls

no tuxedos or ballgowns

music has stopped

Songs of decay fill

the destroyed walls

the shattered windows

the rotting corpse 

of past grandeur 

Don't you see?

counts, sires and ladies

now fading shades 

shadows and ghosts

Our heritage,

a broken home at the foothills of 

a mountain that laughs sardonically

Dust covers our valueables

pain our furniture

death our eyes

Our house has fallen

remeber us, if you please...


Η πτώση του οίκου μας

γρήγορη, επώδυνη, καταστροφική

δεν υπάρχουν χοροί στις αίθουσές μας

 σμόκιν ή βραδινές τουαλέτες

η μουσική σταμάτησε

Τραγούδια παρακμής γεμίζουν

τους γκρεμισμένους τοίχους

τα θρυμματισμένα τζάμια

το σάπιο πτώμα

του παρελθόντος μεγαλείου

Δεν βλέπεις;

κόμητες, κύριοι και κυρίες

τώρα ξεθωριασμένες αποχρώσεις

σκιές και φαντάσματα

Η κληρονομιά μας,

ένα διαλυμένο σπίτι στους πρόποδες  

ενός βουνού που  σαρδόνια γελά

Η σκόνη σκεπάζει τα τιμαλφή μας

πόνος τα έπιπλά μας

θάνατος τα μάτια μας

Ο οίκος μας έπεσε

να μας θυμάσαι, αν θέλεις...

Funeral march - Νεκρική πομπή

 



We leaped to the future!

What a revolution!

Machines to move, to sail

to fly

through earth, water and skies

We travelled to space

the invincible human race

We came, we saw, we conquered

we left the remnants of our civilization

for the desert dust to eat

The frame of an airplane

left in the wasteland to rot

a picture of our demise

of titans in decline

Let ashes mix with ashes

earth may cover earth

and dust fall onto dust


Ορμήξαμε στο μέλλον!

Τι επανάσταση!

Μηχανές για να κινούμαστε, να πλέουμε

να πετάμε

στη γη, το νερό και τον ουρανό

Ταξιδέψαμε στο διάστημα

το ανίκητο ανθρώπινο γένος

Ήρθαμε, είδαμε, κατακτήσαμε

αφήσαμε τα απομεινάρια του πολιτισμού μας

 να τα φάει η σκόνη της ερήμου

Ο σκελετός ενός αεροπλάνου

αφημένος στην ερημιά να σαπίσει

μια εικόνα του χαμού μας

τιτάνων σε παρακμή

Αφήστε τη στάχτη να ανακατευτεί με στάχτη

το χώμα ας σκεπάσει το χώμα

και η σκόνη ας πέσει στη σκόνη

Τρίτη 7 Ιουνίου 2022

Hop! Hop! - Όπα! Όπα!

 



Hop! Hop!

rain falls

drop by drop!

Young or old

dance like

a kitten soaked


Όπα! Όπα

πέφτει η βροχή

σταγόνα σταγόνα

Είτε γέροι είτε νιοι

χορέψτε σαν 

το βρεγμένο το γατί

Δευτέρα 6 Ιουνίου 2022

Death plays violin - Η Θανή παίζει βιολί

 



The wind blows softly,

guides the dark clouds

above the meadows.

First drops of rain

are falling to the ground

Sounds of music

notes of pain

A black dress waves in the air

a distant thunder rolls

A maid of the night

plays her violin

for the psychopomp to dance

to lead those once alive

down the corridors of Hades



Ο άνεμος φυσάει απαλά,

καθοδηγεί τα μαύρα σύννεφα

πάνω από τα λιβάδια.

Οι πρώτες σταγόνες βροχής

πέφτουν στο έδαφος

Ήχοι μουσικής

νότες πόνο

Ένα μαύρο φόρεμα κυματίζει στον αέρα

μια μακρινή βροντή χτυπά

Κόρη της νύχτας

παίζει το βιολί  

για να χορέψει ο ψυχοπομπός

να οδηγήσει αυτούς που κάποτε ζούσαν

στους διαδρόμους του Άδη


Κυριακή 5 Ιουνίου 2022

Beelzebub's dance

 


Enter the swarm

the lord of the flies

king of the desert nights

ruler of nightmares

Fallen Babylon walks with him

desolates cities made on the sand

laughs as he licks bones

bleached under the scorching sun

A prince condemned to fly

where filth rots the land

foul is the aura

of his subjects

as they roam the land

as the sweep life

The ruins speak, the ruins sing

of fables forbidden

of unstold stories

Beelzebub's kingdom

only flies thrive

the hawk refuses to fly

the panther denies his right to roar

death plays a crooked melody

in his violin

The swarm flies

wounds the desert

and lets it bleed

They were true

the Mad Arab's verses

painfully true

Σάββατο 4 Ιουνίου 2022

The Morpheus' hut - Η καλύβα του Μορφέα

 


The hut in the woods

the woods around the hut

monsters within

the witches' brew

enter Morpheus' realm

sleep tight!


Η καλύβα στο δάσος

το δάσος γύρω απ' την καλύβα

τέρατα

στο μαγικό φίλτρο

στο βασίλειο του Μορφέα

όνειρα γλυκά!



Star One - Hawkwind Medley

 


A) Master Of The Universe

B) Silver Machine

C) Psychedelic Warlords

D) Brainstorm

E) Assault And Battery

F) The War I Survived

G) Space Is Deep

H) Spirit Of The Age

I) Lost Chronicles

Παρασκευή 3 Ιουνίου 2022

The lamp - Το λυχνάρι

 



Lift this prison lamp,

caress it,

visions of

smoke djinn

fly to the desert sky


Σήκωσε το λυχνάρι φυλακή,

χάιδεψέ το,

οράματα καπνών

τα τζίνι 

πετούν στον ουρανό της ερήμου


Summertime is here at last! - Το καλοκαίρι έφτασε επιτέλους !

 


Summertime is here at last!

...I got stung by a wasp...

The sun is bright the sky is blue

...a cockroach runs in my living room...

Ready to visit the beach

...my first dive and I met a jellyfish...

The sweetness of an ice cream

...an intense scent of pee...

Enjoy a drink by the sea

...my armpits smell of sweat...

I 'll put on my swimsuit

...I should have followed a diet when I could...

Slippers and sandals I wear

...I have infected feet...

Summer, the season I love the most

...if I'll take a nap on the beach I'll turn to toast...


Το καλοκαίρι έφτασε επιτέλους !

...Με τσίμπησε μια σφήκα...

Ο ήλιος είναι λαμπερός, ο ουρανός είναι μπλε

...μια κατσαρίδα τρέχει στο σαλόνι ...

Έτοιμος για βόλτα στην παραλία

...η πρώτη μου βουτιά και γνώρισα μια τσούχτρα...

Η γλύκα ενός παγωτού

...έντονο άρωμα κατουρλιού...

Θ' απολαύσω δίπλα στη θάλασσα ποτό

...οι μασχάλες μου μυρίζουν ιδρωτίλα...

Θα βάλω και μαγιό  

..έπρεπε να έκανα δίαιτα όσο υπήρχε καιρός...

Παντόφλες φοράω και σανδάλια  

...Έπαθα μόλυνση στα πόδια...

Καλοκαίρι, η εποχή που πιο πολύ αγαπώ 

...αν κοιμηθώ στην παραλία μάλλον θα γίνω τοστ...

The silent road - Ο σιωπηλός δρόμος

 


The silent road

sings loud

rhymes that turn

to clouds.

Trees beg for

some rain


Ο σιωπηλός δρόμος

τραγουδά δυνατά

στίχους που γίνονται

σύννεφα

Τα δέντρα για λίγη 

βροχή παρακαλούν

Storm of darkness - Θύελλα σκοτεινιάς

 

The endurance of darkness is the preparation for great light.
Η αντοχή του σκότους είναι η προετοιμασία για το μεγάλο φως.


The storm breaks out,

clouds hide the sun and the moon.

Thunders make the earth quake

lightnings blind my eyes.

Eeerie darkness surrounds me

pitch black is this hour

I shall not tremble

I won't shiver or shake.

In this starless night,

in this unlighted day,

I can feel a warmth

though it seems to be miles away.

Mists and fog cover my sight

but still I see

don't know how, don't know why.

A world dark is

an embryo of light,

waiting to be born.

Yes, the day of birth shall come

it is written,

it shall be given,

for light is a gift

from Him who gives

and I'm a mendicant

begging certain for His charity.


Ξεσπά η θύελλα,

τα σύννεφα κρύβουν τον ήλιο και το φεγγάρι.

Οι βροντές κάνουν τη γη να τρέμει

 αστραπές με τυφλώνουν.

Απόκοσμο σκοτάδι με περιβάλλει

κατάμαυρη είναι αυτή η ώρα.

Δεν θα τρέμω

δεν θα φοβηθώ ούτε θα τρομάξω.

Αυτή τη νύχτα δίχως αστέρια,

αυτή τη μέρα δίχως φως,

μπορώ να νιώσω μια ζεστασιά

αν και φαίνεται να είναι πολύ μακριά.

Ομίχλη και καταχνιά σκοτίζουν την όρασή μου

αλλά ακόμα βλέπω

δεν ξέρω πώς, δεν ξέρω γιατί.

Ένας κόσμος σκοτεινός είναι

ένα έμβρυο φωτός,

που περιμένει να γεννηθεί.

Ναι, θα έρθει η μέρα της γέννησης

είναι γραμμένο,

θα μας δοθεί,

γιατί το φως είναι δώρο

από Αυτόν που δίνει

και είμαι ένας διακονιάρης 

που παρακαλεί σίγουρος για τη φιλανθρωπία Του.