Πέμπτη 30 Σεπτεμβρίου 2021

Psychedelic - Ψυχεδελικόν

Such a bright sun

I think he's smiling

and all these vivid colors

they seem they are alive

as I dive in singing waters

I wish I had some more mushrooms


Τι ήλιος λαμπερός

σα να μου χαμογελά

και τα χρώματα τόσο ζωηρά

μοιάζουν να 'ναι ζωντανά

καθώς βουτώ σε τραγουδιστά νερά

εύχομαι να 'χα μανιτάρια πιο πολλά

Τετάρτη 29 Σεπτεμβρίου 2021

As vodka runs out - Χωρίς βότκα πια

As vodka runs out

tigers fly across my room

I'm burping bubbles


Χωρίς βότκα πια

και οι τίγρεις να πετούν

Ρεύομαι φούσκες

Ο σιωπηλός τρόμος

 


Ηλίας Τσιάρας 

https://www.nyctophilia.gr/quiet-horror-%cf%84%ce%bf-%ce%b1%cf%84%ce%bc%ce%bf%cf%83%cf%86%ce%b1%ce%b9%cf%81%ce%b9%ce%ba%cf%8c-%cf%80%ce%b1%cf%81%ce%b1%ce%ba%ce%bb%ce%ac%ce%b4%ce%b9-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%bb%ce%bf%ce%b3%ce%bf/

Οι λάτρεις του τρόμου, και φαντάζομαι πως οι περισσότεροι θα είστε τέτοιοι, αλλιώς μάλλον τριγυρνάτε σε λάθος webzine, δεν είναι όλοι ίδιοι, όπως ακριβώς και οι υπόλοιποι άνθρωποι εξάλλου. Άλλοι ενθουσιάζονται με οποιαδήποτε νύξη αποκρυφισμού, άλλοι τρελαίνονται με τα βαλτοτόπια της Φλόριντα και τους εκφυλισμένους rednecks που κάνουν συλλογή από θανάσιμα εργαλεία κήπου, κάποιοι, πιο σοφιστικέ, θεωρούν τον Lovecraft τον σπουδαιότερο ανθρωπολόγο που έζησε ποτέ και τη λατρεία των Μεγάλων Παλαιών την πιο αρχαία μυστική αίρεση στον κόσμο. Άλλοι πίνουν νερό, ή καλύτερα κρασί, κόκκινο πάντα, σε οποιοδήποτε βιβλίο ή ταινία έχει βρικόλακες (με εξαίρεση πάντα το Twilight, δεν θα βαρεθώ ποτέ να το γράφω), ενώ κάποιοι θέλουν απλώς αίμα και ευφάνταστα φονικά. Όχι πολλά χρόνια πριν, όλα αυτά τα τόσο διαφορετικά υποείδη, τσουβαλιάζονταν υπό την -εντελώς λανθασμένη- ομπρέλα του “θρίλερ”, ιδίως σε ό,τι αφορά τον κινηματογράφο. Επειδή όμως εμείς εδώ στη nyctophilia παίρνουμε στα σοβαρά κάτι τέτοιες παρανοήσεις, σήμερα θα μιλήσουμε με ένα λιγάκι παραγνωρισμένο subgenre του horror, το λεγόμενο quiet horror. Αν και μεταφραστής, λέω να μην πέσω στην παγίδα να τολμήσω μια απόδοση στη γλώσσα μας, αλλά να προχωρήσω απευθείας στο παρασύνθημα.


Τι είναι το quiet horror;

Πρόκειται για ένα υποείδος της Λογοτεχνίας Τρόμου που έχει τις ρίζες του στον Γοτθικό Τρόμο, χωρίς όμως να περιορίζεται από το χωροχρονικό πλαίσιο της Βικτοριανής Αγγλίας ή της Βόρειας Αμερικής των περασμένων αιώνων. Δεν υπάρχουν υπερφυσικά τέρατα ή οικογενειακές κατάρες που ταλανίζουν για γενεές κάποιον ξεπεσμένο οίκο ευγενών ή καλύτερα, εάν υπάρχουν, δεν κατέχουν πρωταγωνιστικό ρόλο στην πλοκή. Θα μπορούσαμε να πούμε πως το quiet horror περπατά χεράκι-χεράκι με το νέο σχετικά λογοτεχνικό κύμα του λεγόμενου new weird, με μερικές όμως καίριες διαφορές. Στα έργα που εντάσσονται στο είδος του quiet horror, πρωταρχικό ρόλο παίζει η απόκοσμη ατμόσφαιρα, η οποία χτίζεται αργά, σελίδα τη σελίδα, καρέ το καρέ. Κάποιες περίεργες λεπτομέρειες αρχικά θα παραξενεύσουν τον αναγνώστη (ή τον θεατή), θα τον βάλουν σε σκέψεις πως κάτι δεν πάει καλά. Σταδιακά, οι λεπτομέρειες αυτές θα εμφανίζονται όλο και πιο συχνά, θα πολλαπλασιαστούν μέχρι που νομοτελειακά θα κυριαρχήσουν στη ζωή των πρωταγωνιστών, οι οποίοι άξαφνα θα βρεθούν εγκλωβισμένοι σε μια τρομακτικά αφύσικη κατάσταση.


Το quiet horror παίζει με τις αισθητηριακές διόδους του πρωταγωνιστή, κάνοντας τον πρώτα να αμφισβητεί οτιδήποτε αντιλαμβάνεται με τις αισθήσεις του (“Γιατί δεν ακούγεται κάποιο πουλί να κελαηδά; Το δάσος υποτίθεται πως είναι γεμάτο από δαύτα.” ή “Τι είναι αυτή η παράξενη αψιά μυρωδιά που έρχεται από τη σοφίτα; Γιατί δεν τη μυρίζουν οι άλλοι;“) οδηγώντας τον στη συνέχεια στην τρέλα και την πεποίθηση πως το μυαλό του δεν είναι πλέον σε θέση να διαχωρίσει τι είναι πραγματικό και τι όχι. Εκεί κρύβεται άλλωστε και ο πραγματικός τρόμος, κάτι που γνώριζαν πολύ καλά και οι μετρ του είδους Edgar Allan Poe και H.P. Lovecraft μεταξύ πολλών άλλων συγγραφέων που με τα έργα τους θέλησαν να εξερευνήσουν στο έπακρο την ανθρώπινη ψυχοσύνθεση.


Τι να διαβάσω από quiet horror;

Μια πολύ απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο ή στη δημοφιλή εφαρμογή Goodreads θα σας λύσει την απορία πολύ πιο αναλυτικά απ’ ό,τι θα μπορούσα να κάνω ο ίδιος. Θα μου επιτρέψετε όμως να σταθώ σε ορισμένες προτάσεις που θεωρώ κάπως πιο αντιπροσωπευτικές του συγκεκριμένου ατμοσφαιρικού υποείδους της Λογοτεχνίας Τρόμου.


Πρώτο στη λίστα, το μυθιστόρημα The Green Man του Kingsley Amis. Το προτείνει ως το πλέον χαρακτηριστικό έργο quiet horror ο γνωστός και μη εξαιρετέος Ramsey Campbell, δεν μπορεί, κάτι θα ξέρει κι αυτός! Δεύτερο, η συλλογή διηγημάτων Let the Old Dreams Die, του αγαπημένου Σουηδού John Ajvide Lindqvist, πιο γνωστού για το αριστούργημα Let the Right One In (Άσε το Κακό να Μπει, αν δεν το έχετε διαβάσει, κάντε το, είναι εκπληκτικό). Και τελευταίο ένα βιβλίο από τον Ramsey Campbell, The Searching Dead.



Η αλήθεια είναι πως η λογοτεχνία, όπως και κάθε άλλη μορφή τέχνης, δεν είναι -δεν πρέπει να είναι- στατική, αλλά αλλάζει και προσαρμόζεται στα τεκταινόμενα και τις απαιτήσεις της κάθε εποχής. Αυτό δεν σημαίνει πως αγνοούμε επιδεικτικά όλα τα έργα του παρελθόντος, αλλά πως φροντίζουμε να ενημερωνόμαστε για τις νέες τάσεις, και φυσικά, να δίνουμε στις φρέσκες προσπάθειες τις ευκαιρίες που τις αξίζουν. Ίσως μετά από χρόνια να είμαστε σε θέση να περηφανευόμαστε πως είχαμε διαβάσει κάποιο βιβλίο πολύ πριν αυτό χαρακτηριστεί ως κλασικό. Η nyctophilia θα βρίσκεται πάντα στη διάθεσή σας για να σας ανοίγει ακόμα περισσότερο τους αναγνωστικούς σας ορίζοντες.



 

Πηγές

horroroasis.com

litreactor.com

vanessakeccles.com

Τρίτη 28 Σεπτεμβρίου 2021

When you are awake at night

When you are awake at night

the nighmtare begins

it is when the beast takes control

when you start to lose yourself

the changes your body goes through

the claws, thw teeth, the coat

your mind goes dark

and the thirst,

oh this irresistible thirst for blood

the urge to hunt, to kill, to feast

When you are awake at night

and the full moon is painfully bright

the nightmare begins

Δευτέρα 27 Σεπτεμβρίου 2021

Gone - Εξαφάνιση

Holding hands with her father

taking a walk on the beach

as waves crash, she realises that

she holds only a hand, father's gone

and after a while

the hand is also gone


Χέρι χέρι με τον πατέρα της

περπατά στην παραλία

καθώς τα κύματα χτυπούν, καταλαβαίνει

ότι κρατά μονάχα ένα χέρι, ο πατέρας πάει

κι έπειτα από λίγο

το χέρι χάνεται κι αυτό

Κυριακή 26 Σεπτεμβρίου 2021

My home is your graveyard - Ο τάφος που αναπαύεσαι είναι το σπιτικό μου

My home is your graveyard

the trap you're caught into is my plate

I am blissful as you fight hard

we share an uncannily similar fate


Ο τάφος που σε φιλοξενεί είναι το σπιτικό μου

στη παγίδα που φυλακίστηκες τρώω το φαγητό μου

γαλήνιος αισθάνομαι καθώς φουντώνει η οργή σου

τι ειρωνεία η μοίρα μου να  δένεται με τη δική σου

Σάββατο 25 Σεπτεμβρίου 2021

I drank a supernova - Ήπια μία σουπερνόβα

 I drank a supernova

and exploded to the stars

a human black hole I became

the devastator of galaxies

I am the omega of the cosmos

have a good night and sweet dreams


Ήπια μία σουπερνόβα

και εξερράγην στα άστρα

έγινα μια ανθρώπινη μαύρη τρύπα

ο αφανιστής των γαλαξιών 

το ωμέγα είμαι του σύμπαντος

καλή σας νύχτα και όνειρα γλυκά

Παρασκευή 24 Σεπτεμβρίου 2021

A rainfall of stars - Βροχή αστέρων

 A rainfall of stars

passes through my umbrella

I wet my trousers


Βροχή αστέρων

την ομπρέλα μου περνά·

κατουρήθηκα

Πέμπτη 23 Σεπτεμβρίου 2021

As I am falling - Ενόσω πέφτω

 As I am falling

a lion travels in space

Don't piss while you swim


Ενόσω πέφτω 

λέοντας στο σύμπαν πλέει 

όχι πιπί στη θάλασσα

Τετάρτη 22 Σεπτεμβρίου 2021

Swans - Κύκνοι

 As

swans sing,

tears are shed



Τραγουδούν 

οι κύκνοι

και δάκρυα κυλούν

Ο ποιητής-προφήτης του Βιετνάμ



https://strangepress.gr/2021/09/21/o-laofilis-nosΒtradamos-tou-bietnam/

Οι κάτοικοι της Σαϊγκόν διάβαζαν ακόρεστα τις προφητείες του Trang Trinh, τον οποίο αποκαλούσαν “Νοστράδαμο του Βιετνάμ”.


Ο ποιητής αυτός, που γεννήθηκε στα τέλη του 15ου αιώνα, είχε προφητέψει πολλά σημαντικά γεγονότα της χώρας του κι έφτασε μέχρι του σημείου να αναφέρει και τα ονόματα των κατοπινών του Μάο Τσε Τουνγκ και του Χο Τσι Μιν.


Ένας Βιετναμέζος σοφός, λοιπόν, κατά τη δεκαετία του 1960, ανέλυσε τις προφητείες του Trang Trinh και τις εξέδωσε σ’ ένα βιβλίο, το οποίο σημείωσε τεράστια εμπορική επιτυχία.



Ο σοφός αυτός πρόβαλε το επιχείρημα ότι ο διάσημος Νοστράδαμος μάλλον θα έπρεπε να αποκληθεί ο “Trang Trinh της Ευρώπης”, μια που ο Βιετναμέζος προφήτης γεννήθηκε το 1491, δηλαδή 12 χρόνια πριν τον Νοστράδαμο.


Οι περισσότεροι από τους κατοίκους του Βιετνάμ αποδίδουν στην ιστορική προφητεία μεγάλη σοβαρότητα, σχεδόν την ίδια που οι λαοί της Δύσης δείχνουν στο επιστημονικό εργαστήριο. Είναι ντετερμινιστές (αιτιοκράτες) από παράδοση και πιστεύουν ότι το μέλλον μπορεί να προκαθορίζεται σε μεγάλους κύκλους, οι οποίοι είναι δυνατόν να προβλεφθούν από όσους έχουν το χάρισμα της θείας έμπνευσης ή της ακριβούς ενόρασης, που καταλήγουν σε οράματα και σε θαύματα, αποκαλύπτοντας έτσι τα μελλοντικά γεγονότα.


Με τέτοιο χάρισμα, λοιπόν, σύμφωνα με τους Βιετναμέζους, είναι προικισμένος ο αστρολόγος και υπάρχουν χιλιάδες τέτοιοι σε χωριά και σε πόλεις της χώρας, που ασκούν το χάρισμά τους και παρέχουν, με αμοιβή φυσικά, τις συμβουλές και τις προβλέψεις τους σε χιλιάδες ανθρώπους κάθε επαγγέλματος και κάθε κοινωνικής τάξης.


Όλοι αυτοί θέλουν να δουν με το ωροσκόπιο ποια γεγονότα θα ρυθμίσουν τη ζωή τους κατά το σεληνιακό έτος. Η δράση των αστρολόγων του Βιετνάμ φτάνει στο ζενίθ της λίγο πριν από την έναρξη του σεληνιακού έτους, κατά τις αρχές του Φεβρουαρίου.


Ο κόσμος περιβάλλει με μεγάλη εκτίμηση τους αστρολόγους που παρέχουν ατομικές συμβουλές και προρρήσεις. Αλλά η εκτίμηση αυτή μετατρέπεται σε θαυμασμό στις περιπτώσεις που ο αστρολόγος είναι σε θέση να προδιαγράψει το μέλλον ομάδων ατόμων και εθνών ολόκληρων.


Τέτοιος ήταν και ο Nguyen Binh Khiem, ο οποίος έμεινε στη λαϊκή παράδοση γνωστός ως προφήτης και λογοτέχνης-ποιητής με το όνομα Trang Trinh. Αυτός γεννήθηκε στο χωριό Κο Αμ, της επαρχίας Κάι Ντουόνγκ, στα μισά του δρόμου μεταξύ του Ανόι και του κόλπου του Τονκίνο, εκεί που βρίσκεται σήμερα το Βόρειο Βιετνάμ, έναν χρόνο πριν ο Κολόμβος ξεκινήσει για το θρυλικό του ταξίδι με το οποίο ανακάλυψε την Αμερική.


Ο πατέρας του ήταν Μανδαρίνος με σπουδαία επιρροή και κατείχε τη θέση του Μεγάλου Αυλάρχη στην Αυλή του Αυτοκράτορα Θανγκ Τονγκ. Η μητέρα του ήταν κόρη τρανού Αξιωματούχου και ήταν εξαιρετικά θεοσεβής.


Ο Trang Trinh είχε δασκάλους τους πιο σοφούς και τους πιο διάσημους άντρες της εποχής του. Έδειξε ιδιαίτερη κλίση στα μαθηματικά και στην αστρολογία και είχε μια έμφυτη αγάπη για την ποίηση.


Έτσι, ο Αυτοκράτορας τον έστειλε στο Πεκίνο ως πρεσβευτή στην Αυλή των Μινκ και ο νεαρός αστρολόγος προκάλεσε τέτοια ευνοϊκή εντύπωση, ώστε ο Αυτοκράτορας του απένειμε έναν αυτοκρατορικό τίτλο, που απονέμονταν μόνο σε εκείνους που γνώριζαν καλά τη φιλοσοφία του Κομφούκιου.


Όταν πια επέστρεψε πίσω στο Βιετνάμ, θέλησε να εγκαταλείψει την πλούσια ζωή του Αυλικού κι επέστρεψε στον Ναό των Λευκών Νεφών, κοντά στο χωριό που γεννήθηκε, για να αφιερώσει το υπόλοιπο της ζωής του στις προφητείες και στην ερμηνεία τους, που με την πάροδο του χρόνου έγιναν σημαντικό στοιχείο στη ζωή των μορφωμένων, αλλά και των μεγάλων λαϊκών μαζών της χώρας.


Ο Trang Trinh έγραψε πολλά βιβλία, τα οποία έχουν εκδοθεί πολλές φορές και κυκλοφόρησαν ευρύτατα, ώστε να μπορεί ο λαός να μελετήσει τις προρρήσεις του και τις αναλύσεις του για τα μελλοντικά γεγονότα.


Η βασική τακτική του Βιετναμέζου αυτού προφήτη συνίσταται στην επιλογή των λόγων που παίρνουν διαφορετική σημασία ανάλογα με τον τρόπο που απαγγέλλονται ή προφέρονται. Ο Trang Trinh ήταν άριστος κάτοχος του βιετναμέζικου λεξιλογίου, που χάρις στην ορθογραφία, τον τρόπο προφοράς και της θέσης μέσα στη φράση, η κάθε λέξη είχε πολλές διαφορετικές σημασίες.


Αν και οι περισσότερες προφητείες του είναι ασαφείς, δυσνόητες και πολυνόητες και υπόκεινται σε ποικιλίες ερμηνείες, ξεχωρίζουν αρκετές που μοιάζουν αρκετά συγκεκριμένες και σύμφωνα με τους μελετητές, επιβεβαιώθηκαν και εξακολουθούν να επιβεβαιώνονται ποικιλοτρόπως μέσα στο πέρασμα των αιώνων, καθιστώντας τον άνθρωπο αυτόν ως τον μεγαλύτερο προφήτη του Βιετνάμ.


Ο λαοφιλής “Νοστράδαμος του Βιετνάμ”, ο περίφημος Trang Trinh, συνδέθηκε άρρηκτα με τη μοίρα και το μέλλον του λαού του, καθώς κατάφερε να προφητέψει πολλά ιστορικά γεγονότα της χώρας του, όπως την άνοδο και την πτώση των εχθρών της.


Η είδηση δημοσιεύθηκε στην εφημερίδα “ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ”, στις 04/05/1969…

Τρίτη 21 Σεπτεμβρίου 2021

"Let me die with the Philistines!" - "ἀποθανέτω ψυχή μου μετὰ τῶν ἀλλοφύλων!"



They blinded me

took my strength away

a fool of me they have made

I have destroyed many warriors

and tens of wars I have won

now I am captured by her beauty

and her deceit

Restricted and humiliated

as my enemies revel

I have lost my power but not my faith

To you I pray my God

"Let me die with the Philistines!"


Με τύφλωσαν

τη δύναμη μου πήραν

αστειεύονται με μένα

Πολλούς πολεμιστές έχω σκοτώσει

και δεκάδες πολέμους έχω κερδίσει

τώρα είμαι αιχμάλωτος της ομορφιάς της

και της πονηριάς της

Δεμένος και ταπεινωμένος

καθώς οι εχθροί μου το γιορτάζουν

Έχω χάσει τη δύναμή μου αλλά όχι την πίστη μου

Σε σένα προσεύχομαι Θεέ μου

"ἀποθανέτω ψυχή μου μετὰ τῶν ἀλλοφύλων!"



Watch it when you sleep

Watch it when you sleep

be careful when you dive

in the mysterious waters of the dreams

beware when you fly

away from your body

when you enter dimensions unknown

where sinister entities dwell

lurking, waiting for the passers-by's

astral bodies

to capture them, torture them, consume them

to imprison them and seize the

physical bodies of their victims

The princes and princesses of nightmare realm

the key holders of the gates of hell

Beware of the dreamtime journeys

they are not as safe as they seem

Κυριακή 19 Σεπτεμβρίου 2021

Dirge - Μοιρολόι

A bright darkness

a bitterness sweet

a leaf has fallen from the tree

no pain anymore

you are finally free


Ένα λαμπρό σκοτάδι

μια πίκρα γλυκιά

ένα φύλλο από το δέντρο έπεσε

κανένας πόνος πια

επιτέλους ελευθερώθηκες

Η απαρχή του λαογραφικού τρόμου στην ελληνική λογοτεχνία

 


https://www.nyctophilia.gr/%cf%84%ce%bf%cf%85-%ce%bd%ce%b5%ce%ba%cf%81%ce%bf%cf%8d-%ce%b1%ce%b4%ce%b5%ce%bb%cf%86%ce%bf%cf%8d-%cf%80%cf%81%cf%8e%ce%b9%ce%bc%ce%b1-%ce%b4%ce%b5%ce%af%ce%b3%ce%bc%ce%b1%cf%84/

Η απαρχή του λαογραφικού τρόμου στην ελληνική λογοτεχνία δεν θα μπορούσε παρά να εντοπίζεται στα δημοτικά μας τραγούδια, τα οποία, άλλωστε, αν και διασώθηκαν τμηματικά ή αποσπασματικά, οφείλουν αυτή ακριβώς τη διάσωση στην ανάπτυξη της επιστήμης της Λαογραφίας, δια μέσου της οποίας καταγράφηκαν για πρώτη φορά. Αν και υπάρχουν στην παράδοσή μας από τη Βυζαντινή περίοδο, η προφορική μορφή που είχαν ευθύνεται για το γεγονός πως ένα σημαντικά μεγάλο κομμάτι τους χάθηκε με την πάροδο των αιώνων. Όμως, από αυτά που διασώθηκαν και που μελετώνται έκτοτε εκτενώς τόσο από λαογράφους όσο και από ιστορικούς, φιλολόγους, λογοτέχνες και ανθρωπολόγους, μεταξύ άλλων, είναι αρκετά για να μας καταδείξουν πως το σκοτεινό στοιχείο, το υπερφυσικό, ο φόβος για τον θάνατο -ακόμα και για τους  ίδιους τους νεκρούς- ήταν από τα πιο βασικά κεντρικά θέματα που πλαισιώνονταν από τα πιο ευρέως αντιληπτά μακάβρια μοτίβα -μαύρα  πουλιά, μαύρα σύννεφα, καταραμμένα χώματα…


Οι λαϊκές παραδόσεις διέπονται από τα πιο έντονα συναισθήματα. Ο έρωτας, το αίσθημα ευθύνης, η υπερηφάνεια είναι συχνά τα κίνητρα που κινούν αποφάσεις και θέτουν σε τροχιά την πορεία της μοίρας των ηρώων τους. Ας πάρουμε για παράδειγμα το πιο άρτια διασωθέν δημοτικό τραγούδι, “Του Νεκρού Αδελφού”, που από τον τίτλο και μόνο προϊδεάζει για μια μακάβρια αφήγηση που κινείται στα πλαίσια αυτού του είδους που αιώνες αργότερα θα ονομαζόταν “λογοτεχνία τρόμου”.


Ο βασικός ήρωας, ο Κωνσταντής, πεθαίνει αφήνοντας ανεκπλήρωτη την υπόσχεσή του προς τη χαροκαμένη μητέρα του, η οποία έχασε όλους τους γιους της και της απέμεινε μονάχα η κόρη της, η Αρετή, που όμως ζει παντρεμένη μακριά της, “στα ξένα”, όπως με πικρία αναφωνεί, ύστερα από προξενιό στο οποίο πάτησε πόδι ο Κωνσταντής για να πραγματοποιηθεί. Η υπόσχεση ήταν πως όσο μακριά και αν ζούσε η Αρετή, σε μεγάλο πόνο ή μεγάλη χαρά, θα την έφερνε ο ίδιος ξανά κοντά στη μάνα τους:


Βάλλω τὸν οὐρανὸ κριτὴ καὶ τοὺς ἁγιοὺς μαρτύρους,


ἂν τύχῃ κ’ ἔρτῃ θάνατος, ἂν τύχῃ κ’ ἔρτῃ ἀρρώστια,


ἂν τύχῃ πίκρα γἢ χαρά, ἐγὼ νὰ σοῦ τὴ φέρω.»



 

Μα, ο θάνατος τον πρόφτασε και η μάνα, ανύμπορη πια και ολομόναχη, αναθεματίζει τον Κωνσταντή πάνω από το μνήμα του:


Ἀνάθεμά σε, Κωσταντή, καὶ µυριανάθεµά σε,


ὁποῦ μοῦ τὴν ἐξώριζες τὴν Ἀρετὴ ’ς τὰ ξένα!


τὸ τάξιµο ποῦ μοῦ ταξες πότε θὰ μοῦ τὸ κάμῃς;


Τὸν οὐρανό βαλες κριτὴ καὶ τοὺς ἁγιούς, μαρτύρους,


ἂν τύχῃ πίκρα γἢ χαρὰ νὰ πᾶς νὰ μοῦ τὴ φέρῃς.



 

Από εδώ κι έπειτα, η αφήγηση αποκτά μια γοτθική χροιά, ενώ οι εικόνες μοιάζουν  βγαλμένες από αφήγηση του, πολλούς αιώνες αργότερα γεννηθέντος, Edgar Allan Poe. Είναι τόσο βαριά η ευθύνη της υπόσχεσης και το ανάθεμα της μάνας που σηκώνουν τον Κωνσταντή νεκροζώντανο από τον τάφο για να τηρήσει, έστω και μεταθανάτια, τον λόγο του. Έχουμε λοιπόν το πρώτο στοιχείο που μετέπειτα θα γίνει ένα από τα ισχυρότερα μοτίβα της λογοτεχνίας τρόμου: τον βρικόλακα, έστω και με αυτή τη πρωτόλεια, μη αιμοδιψή μορφή. Και φτάνουμε στο σημείο που καταφέρνει να εκπληρώσει την υπόσχεση. Βρίσκει την αδελφή του και την παίρνει μαζί στο ταξίδι της επιστροφής. Σε όλη τη διαδρομή, το μοτίβο του ομιλούντος πουλιού είναι εκείνο που πια κυριαρχεί, προσπαθώντας να προειδοποιήσει την Αρετή για το ποιος – ή καλύτερα τι- είναι πραγματικά ο αδελφός της: 


«Ποιὸς εἶδε κόρη νὄμορφη νὰ σέρνῃ ὁ πεθαµένος!


—Ἄκουσες Κωσταντῖνε µου, τί λένε τὰ πουλάκια;


—Πουλάκια εἶναι κι’ ἃς κιλαϊδοῦν, πουλάκια εἶναι κι’ ἃς λένε.»


Καὶ παρεχεῖ ποῦ πάγαιναν κι’ ἄλλα πουλιὰ τοὺς λένε.


«Δὲν εἶναι κρῖμα κι’ ἄδικο, παράξενο, µεγάλο,



 

νὰ περπατοῦν οἱ ζωντανοὶ μὲ τοὺς ἀπεθαμένους!


Αυτή η δυσοίωνη μιλιά, που μεταγενέστερα θα αποκτήσει ολόκληρο δικό της ποίημα, καθώς “Το Κοράκι” του Edgar Allan Poe είναι η απόλυτη απεικόνιση του συγκεκριμένου μοτίβου, έρχεται να βάλει σε σκέψεις την Αρετή και με μια καλύτερη ματιά να συνειδητοποιεί πως τα άλλοτε όμορφα χαρακτηριστικά του αδερφού της, καθώς και η λυγερή του κορμοστασιά, έχουν χαθεί. Μια αρρώστια είναι η δικαιολογία που προβάλλει για  να κάμψει τις ανησυχίες της και να την καθησυχάσει για το υπόλοιπο της διαδρομής, έως ότου χάνεται τόσο ξαφνικά όσο σηκώθηκε μόλις καταφθάνουν πια κοντά στο πατρικό τους. Το τέλος είναι το ίδιο τραγικό με όλο το προηγούμενο αφήγημα, καθώς όλα τα θανατικά αυτά δεν μπορούσαν παρά να προοικονομούν και τους τελευταίους δύο θανάτους, της Αρετής και της μάνας, αγκαλιασμένες, σαν σε επίλογο αρχαίας τραγωδίας.


Αν και ένα από τα δυνατά  χαρτιά του υπερφυσικού είναι πως δεν χρειάζεται να δοθεί καμία εξήγηση, καμία ερμηνεία που να πλησιάζει τη λογική δεν είναι -για την ακρίβεια δεν πρέπει να είναι- απαραίτητη, εντούτοις στη μελέτη της “Μαύρη γη και Ελένη: Τελετουργίες θανάτου και αναγέννησης”, η Ελένη Ψυχογιού κρατά το κλειδί της απάντησης στο ερώτημα γιατί το μοιρολόι της μάνας ήταν αρκετό για να ξυπνήσει τον Κωνσταντή από τους νεκρούς. Η σύνδεση της γυναικείας φύσης με το νήμα της ζωής, ως θεραπεύτριες, μαίες, μάνες, τις καθιστά ικανές να κρατούν τα ηνία στα μυστήρια του θανάτου και της ζωής, ενώ τα μοιρολόγια είναι μια ιερή στιγμή της νεκρικής και ταφικής παράδοσης στην οποία κρατούν την αποκλειστικότητα. Έτσι, το γεγονός πως η μάνα μοιρολογεί πάνω από το μνήμα του γιου της ξυπνά όλα εκείνα τα αρχετυπικά στοιχεία που της δίνουν την απόλυτη εξουσία πάνω στη ζωή και τον θάνατο. Αργότερα, στη σύγχρονη λογοτεχνία τρόμου, η μάνα θα αποτελέσει το επίκεντρο των σημαντικότερων μυθιστορημάτων του είδους παγκοσμίως, από το “Μωρό της Ρόζμαρι” του ​Ira Levin μέχρι την “Carrie” του Stephen King. Για την ελληνική λαογραφία, η μάνα ήταν πάντοτε ένα ιερό ον που μόνο υπό το πρίσμα της αγιοσύνης, της συγχώρεσης και του σεβασμού μπορούσε ν’ αγγιχθεί, ακόμα κι όταν διέπραττε αμαρτήματα, όπως χαρακτηριστικά συμβαίνει στο “Αμάρτημα της μητρός μου” του Γεωργίου Βιζυηνού.



 

Βλέπουμε, λοιπόν, πως η ελληνική λογοτεχνία κυοφορεί σχεδόν από τα γεννοφάσκια της ακόμα, έντονα στοιχεία λαογραφικού τρόμου, στοιχεία που πηγάζουν από τον φόβο και τις δεισιδαιμονίες ενός λαού που νιώθει φόβο και δέος μπροστά σε αυτό ακριβώς που εννοούσε ο Λάβκραφτ όταν χρησιμοποιούσε τη λέξη “άγνωστο”: το τι υπάρχει στην άλλη πλευρά, σε κόσμους πέρα από τον χωροχρόνο όπως τον αντιλαμβανόμαστε μέσα από τα στενά όρια των ανθρώπινων αισθήσεων και αντίληψης, τι καραδοκεί σε περιοχές που φωτίζονται από τη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού, περιοχές που μόνο μέσα από τους θρύλους έχει τολμήσει ο άνθρωπος να επισκεφτεί, ενώ φυσικές υποστάσεις, όπως αυτή της μάνας, ή της παρθένας κόρης ή του πρωτότοκου γιου, μπορεί να λάβουν μια υπερφυσική απεικόνιση όταν κληθούν να έρθουν αντιμέτωποι με την τραγικότητα της μοίρας τους.


Η μελέτη του υπερφυσικού σε συνάρτηση με την ελληνική λαογραφία εν συνεχεία, θα επιχειρήσει να φωτίσει τους λόγους για τους οποίους υπάρχει αυτή η οικειότητα και η ομοιότητα ανάμεσα στις αφηγήσεις διαφορετικών τόπων και χρονικών εποχών. Τι είναι αυτό που ενώνει μ’ έναν ανεξήγητο, εκ πρώτης όψεως, τρόπο τον μύθο του βρικόλακα της Γουρζούμισσας στην  Πάτρα με εκείνον του βρικόλακα Μαμούτη της Σαντορίνης; Γιατί ένα από τα επικρατέστερα υπερφυσικά στοιχειά είναι οι λάμιες και πόσες μορφές έχουν πράγματι οι μάγισσες των λαϊκών αφηγήσεων; Και τελικά, πώς όλα αυτά συναντώνται μέσα στις αμέτρητες σελίδες της νεοελληνικής λογοτεχνίας;


Απόσπασμα από τη μεταπτυχιακή διπλωματική εργασία της Ιλέην Ρήγα “Το Υπερφυσικό και ο Λαογραφικός Τρόμος στη Νεοελληνική Λογοτεχνία” στα πλαίσια του προγράμματος σπουδών Δημιουργική Γραφή του ΕΑΠ και του Παν. Δυτικής Μακεδονίας.

Διαβάστε ολόκληρη τη μελέτη εδώ: https://apothesis.eap.gr/handle/repo/51217.

Σάββατο 18 Σεπτεμβρίου 2021

Recipe for a potion - Συνταγή για φίλτρο

Dandelion seeds

mixed with dust

from a butterfly's wings

put them in water

that washed

a lovestruck starfish

and maybe you will

steal her kiss


Ανακάτεψε

κλέφτες που πετούν

με σκόνη από

φτερά των πεταλούδων

πρόσθεσε και νερό

που ξέπλυνε

αστερία βαθιά ερωτευμένο

και τότε ίσως

 να κλέψεις το φιλί της

Παρασκευή 17 Σεπτεμβρίου 2021

Every autumn - Κάθε φθινόπωρο

 Every autumn

leaves are falling

and every spring

they come back to life

what will happen

when my time will come?


Κάθε φθινόπωρο

τα φύλλα πέφτουν

και κάθε άνοιξη

και πάλι ζωντανεύουν

τι άραγε θα συμβεί

σαν οι τελευταίες μου ώρες θα 'ρθουν

Πέμπτη 16 Σεπτεμβρίου 2021

Gazing at the stars - Θαυμάζοντας τ' άστρα

Gazing at the stars,the enchanted gypsy moth makes the bat's dinner


Κοιτά τ' άστρα ο μαγεμένος σκώρος· νυχτερίδας δείπνο

Τετάρτη 15 Σεπτεμβρίου 2021

Wrestle with God - Πάλεψε με τον Θεό

Wrestle with God

through the darkness

of the night

to the bright light of day

to get His blessing

to reconcile with him

pray as you wrestle

ask His forgiveness and

do not fall back

until it is granted to you


Πάλεψε με τον Θεό

μέσα στα σκοτάδια

της νύχτας

ως το φως της ημέρας το λαμπρό

για  την ευλογία Του

για τη  συμφιλίωση

προσευχήσου όσο παλεύεις

ζήτα τη συγχώρεσή Του και

μη κάνεις βήμα πίσω

μέχρι να σου δοθεί

Τρίτη 14 Σεπτεμβρίου 2021

The land of Cain - Η γη του Κάιν

The land of Cain

barren and deserted

a dark wasteland

the slightest sunlight

brings no warmth, no comfort

just pain and wail


Η γη του Κάιν

άγονη και σκληρή

μια σκοτεινή ερημιά

η παραμικρή ηλιαχτίδα

δε φέρνει ζεστασιά μήτε θαλπωρή

μόνο κλαυθμό και οδύνη

Δευτέρα 13 Σεπτεμβρίου 2021

The nymph marches on - Η νύμφη προελαύνει


The princess of the forest

dressed in nature's

wondrous fabrics

woven by the beaks

of chirping birds

In all her beauty

the nymph marches on


Η πριγκίπισσα του δάσους

με της φύσης ντυμένη

τα υφάσματα τα θαυμαστά

πλεγμένα με τα ράμφη

των πουλιών που τιτιβίζουν

Εν πλήρη ομορφιά

η νύμφη προελαύνει

Κυριακή 12 Σεπτεμβρίου 2021

As I walk against the waves - Κόντρα στο κύμα προχωρώ

As I walk against the waves

and the salty waters of the sea

swallow me

as I become a part of the deep

and my lungs are filled with

the Poseidon's blood

as I am carried away

by the hands of Triton

at this very moment

I am finally free

free to ride the seahorse

to be the Ocean's child once again


Κόντρα στο κύμα προχωρώ

και το αλμυρό της θάλασσας νερό

με καταπίνει

κομμάτι γίνομαι του βυθού

γεμίζουν τα πνευμόνια μου

το αίμα του Ποσειδώνα

μακριά με παίρνουν

του Τρίτωνα τα χέρια

τούτη ακριβώς τη στιγμή

λευτερώνομαι επιτέλους

στων ιππόκαμπων τη ράχη

γίνομαι ξανά του Ωκεανού παιδί

Σάββατο 11 Σεπτεμβρίου 2021

Leviathan - Λεβιάθαν





Born in the Abyss

a maritime terror

even the bravest seafarers

lose their courage

when the sea is stirred

by the abominable

Leviathan


Της Αβύσσου γέννημα

τρόμος θαλασσινός

κι οι πιο γενναίοι θαλασσοπόροι

τρέμουν σαν ψαράκια

όταν τη θάλασσα ταράζει

ο απεχθής

Λεβιάθαν





Παρασκευή 10 Σεπτεμβρίου 2021

Exiled - Εξόριστος

 Suffering I feel

never resting

wandering the cosmos

every corner of the universe I reach

but I will never lie

under the tree of life


Υποφέρω

δεν ξεκουράζομαι ποτέ

το στερέωμα γυρίζω όλο

κάθε του σύμπαντος γωνιά αγγίζω

αλλά ποτέ δε θα ξαπλώσω

κάτω από το δέντρο της ζωής

Η Ελλάδα θα είναι η τιμώμενη χώρα στην έκθεση βιβλίου «Το Βιβλίο στην Πλατεία»

 


https://www.fosonline.gr/plus/vivlio/article/154785/h-ellada-timomeni-xora-stin-ekthesi-vivlioy-tis-polis-nansi

Η Ελλάδα θα είναι η τιμώμενη χώρα στην έκθεση βιβλίου «Το Βιβλίο στην Πλατεία» που διοργανώνεται κάθε χρόνο, από το 1979, στην πόλη Νανσί. Για πρώτη φορά οι διοργανωτές τιμούν μία χώρα κατά τη διάρκεια μίας έκθεσης που συγκεντρώνει κάθε χρόνο περίπου 100.000 επισκέπτες και 500 συγγραφείς. Αποφασιστικό ρόλο στην επιλογή της Ελλάδας ως τιμώμενης χώρας έπαιξε η Marie Madeleine Rigopoulos, γενική διευθύντρια της έκθεσης.


Πέραν της πρεσβείας της Ελλάδος στη Γαλλία, η έκθεση θα λάβει χώρα με την υποστήριξη του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού και του Ελληνικού Πολιτιστικού Κέντρου από τις 10 έως τις 12 Σεπτεμβρίου στην Place de la Carrière (μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO) της πόλης Νανσί.


Η έκθεση θα δώσει τη δυνατότητα στο κοινό να ανακαλύψει την ελληνική λογοτεχνία μέσα από βιβλιοαναγνώσεις και masterclass, στα οποία θα συμμετάσχουν διακεκριμένοι Έλληνες συγγραφείς, όπως ο Χρήστος Χωμενίδης, η Έρση Σωτηροπούλου, ο Αλέν Γλυκός, ο Χρήστος Χρυσόπουλος, η Φωτεινή Τσαλίκογλου, ο Χρήστος Μαρκογιαννάκης, ο Μίνως Ευσταθιάδης, η Κάλλια Παπαδάκη και ο Κωνσταντίνος Τζαμιώτης.


Στο πρόγραμμα της έκθεσης περιλαμβάνονται ακόμη ειδική εκδήλωση/φόρος τιμής στον εκλιπόντα φέτος βραβευμένο με το Μεγάλο Βραβείο Μυθιστορήματος της Γαλλικής Ακαδημίας συγγραφέα, Βασίλη Αλεξάκη, καθώς και εκδήλωση στην Εθνική Όπερα της Λωραίνης με τίτλο «Μια φορά και έναν καιρό η Ελλάδα», στην οποία η ηθοποιός Anna Mouglalis και ο δημοσιογράφος Νίκος Αλιάγας θα διαβάσουν στα γαλλικά και ελληνικά αντίστοιχα στίχους από ποιήματα, υπό τους ήχους τραγουδιών του Σταύρου Σιόλα.


Το κοινό, τέλος, θα μπορεί να επισκεφθεί την έκθεση «50 Αποχρώσεις των Ελλήνων» του σκιτσογράφου Jul, αλλά και τις φωτογραφικές εκθέσεις της Δήμητρας Δέδε και της Στεφανίας Ορφανίδου.


Πηγή: ΑΠΕ - ΜΠΕ

Τετάρτη 8 Σεπτεμβρίου 2021

The laughter - Το γέλιο

She walked into the room

an empty room, dark and damp

through the corridors came

a smell of sulphur and decay

there were shadows on the wall

that seemed to have a life on their own

as if the patients of this deserted asylum

were still in there, suffering, crying, shouting

Suddenly a door slammed

running footsteps all around

and a laughter, a creepy deafening laughter!

She rushed out of the room

ran down the corridor

but it was a dead end

the anguish she felt

No way out and the running footsteps

were coming closer

All she could hear was the laughter,

oh, this satanic deafening laughter


Μπήκε στο δωμάτιο

στο άδειο, σκοτεινό και υγρό δωμάτιο

από τους διαδρόμους ερχόταν

μυρωδιά θείου και αποσύνθεσης

υπήρχαν σκιές στον τοίχο

που φάνηκε ζωντανές να είναι

λες και του εγκαταλελειμμένου ασύλου οι τρόφιμοι

ήταν ακόμα εκεί, υποφέροντας, κλαίγοντας, φωνάζοντας

Ξαφνικά μια πόρτα χτύπησε

βήματα έτρεχαν τριγύρω

και ένα γέλιο, ένα ανατριχιαστικό, εκκωφαντικό γέλιο!

Βγήκε βιαστικά από το δωμάτιο

έτρεξε στον διάδρομο

αλλά βρέθηκε σε αδιέξοδο,

η αγωνία που ένιωσε!

Χωρίς διέξοδο και τα βήματα τρέχοντας

πλησίαζαν

Το μόνο που άκουγε ήταν το γέλιο,

Ω, αυτό το σατανικό εκκωφαντικό γέλιο

Τρίτη 7 Σεπτεμβρίου 2021

The book - Το βιβλίο

Beware of this book

the book that brings

them all to life

Beware of the words

they are not meant

to be bpoken aloud

Beware of the spirits

dark, frightening, awaiting

to be summoned

Beware of the Devil

for he is the author

of this blasphemous text

Beware of death

lying in every damned page



Πρόσεχε αυτό το βιβλίο

το βιβλίο που όλους αυτούς

τους ζωντανεύει

Πρόσεχε τις λέξεις

που δεν πρέπει

φωναχτά να ειπωθούν 

Πρόσεχε τα πνεύματα

σκοτεινά, φρικώδη, αναμένουν

να κληθούν

Πρόσεχε τον Διάβολο

γιατί είναι ο συγγραφέας

αυτού του βλάσφημου κειμένου

Πρόσεχε το θάνατο που 

καραδοκεί σε κάθε καταραμένη σελίδα

Δευτέρα 6 Σεπτεμβρίου 2021

Lemonade bottle - Μια λεμονάδα

 Lemonade bottle

in a hungry rabbit's hands

My socks are stinking


Μια λεμονάδα

στον πεινασμένο λαγό

Κάλτσες βρωμερές

like tarantula's bite - σαν δαγκωματιά αράχνης

 Her 

sweetest kiss

like tarantula's bite


Πόσο 

γλυκό φιλί

σαν δαγκωματιά αράχνης

Σάββατο 4 Σεπτεμβρίου 2021

Look not - Μη κοιτάξεις

 Look

not behind!

Shadows have eyes


Μη

τις κοιτάξεις !

Ζωντάνεψαν οι σκιές

A better way - Καλύτερος τρόπος

A promise to you I made

I couldn't find a better way

to tell you lies my dear


Σου έδωσα μια υπόσχεση

δεν έβρισκα καλύτερο τρόπο

για να σου πω ψέματα καρδιά μου

Παρασκευή 3 Σεπτεμβρίου 2021

Leaves - τα φύλλα hay(na)ku

 Leaves

are falling

A death reminder


Πέφτουν

τα φύλλα

υπενθυμίζοντας τον θάνατο

Τετάρτη 1 Σεπτεμβρίου 2021

Neverending summer - Καλοκαίρι χωρίς τέλος

The summer slowly leaves

shadows are getting longer

autumn is coming closer

still...

 I have some aces up my sleeves


Αργά το καλοκαίρι φεύγει

οι σκιές βαραίνουν

το φθινόπωρο κοντεύει

μα...

οι ιδέες μου δε στερεύουν